Paroles et traduction Wretch 32 - Don't Go (Radio Edit) Feat.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go (Radio Edit) Feat.
Не уходи (Радио Версия)
I
don't
know
where
you
come
from,
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялась,
But
you′re
everywhere
I
go.
Но
ты
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел.
I
don't
know
why
you
chose
me
(why
me?)
Я
не
знаю,
почему
ты
выбрала
меня
(почему
меня?)
But
as
long
as
your
here,
I
don't
need
to
know.
Но
пока
ты
здесь,
мне
не
нужно
этого
знать.
So
don′t
go
Так
что
не
уходи
Yeah,
when
I
got
introduced
to
you,
Да,
когда
я
познакомился
с
тобой,
I
knew
I′d
be
true
to
you,
Я
знал,
что
буду
верен
тебе,
Everyone
wanted
a
piece,
you
whispered
to
me
sweet
guys
like
me
you
love.
Все
хотели
кусочек,
ты
шептала
мне
сладкие
слова,
что
любишь
таких
парней,
как
я.
And
I
feel
it
in
my
soul,
И
я
чувствую
это
в
своей
душе,
It's
like
you′re
always
with
me
on
the
road.
Как
будто
ты
всегда
со
мной
в
дороге.
Phone
in
my
hand
while
I
listen
to
you
moan,
Телефон
в
моей
руке,
пока
я
слушаю
твои
стоны,
And
everybody
in
the
car
wants
to
try
and
get
involved,
И
все
в
машине
хотят
попробовать
и
присоединиться,
Yeah,
then
you
make
a
silly
tone,
Да,
потом
ты
издаешь
глупый
звук,
Puppy
love
now,
like
give
a
dog
a
bone,
Щенячья
любовь,
словно
дать
собаке
кость,
Shut
me
how
I
can
breathe
when
I'm
a
frown
Заставляешь
меня
дышать,
когда
я
хмурюсь,
Our
loves
concrete
Наша
любовь
— бетон,
We
should
lead
a
setting
stone
Мы
должны
стать
краеугольным
камнем.
Yeah
and
when
ever
I′m
in
doubt,
Да,
и
когда
у
меня
есть
сомнения,
You
forever
calm
me
down
Ты
всегда
успокаиваешь
меня,
And
sometimes
I'm
a
dummy
and
I
know
I
would
of
crashed
if
you
never
was
around
И
иногда
я
глупец,
и
я
знаю,
что
разбился
бы,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
So
don′t
go,
Так
что
не
уходи,
Don't
leave,
Не
оставляй,
Please
stay,
Пожалуйста,
останься,
You
are,
the
only
thing,
I
need
to
get
by,
Ты
единственное,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить,
Yeah
I
spend
a
little
change
on
you,
Да,
я
трачу
на
тебя
немного
денег,
But
you
always
give
it
back.
Но
ты
всегда
возвращаешь
их.
Cos'
I
know
you
ain′t
here
for
the
money,
Потому
что
я
знаю,
что
ты
здесь
не
ради
денег,
You
just
wanna
see
me
be
the
man
Ты
просто
хочешь
видеть
меня
настоящим
мужчиной,
So
I
earnt
my
respect
like
a
true
gentleman,
Поэтому
я
заслужил
свое
уважение,
как
истинный
джентльмен,
All
rumours
where
capital
E
relevant.
Все
слухи
были
крайне
неуместны.
We
should
get
three
two
emblems,
Мы
должны
получить
три
эмблемы,
I
give
my
life
to
you
that′s
a
street
settlement.
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
это
уличное
соглашение.
Yeah,
I'm
feeling
ever
so
emotional,
Да,
я
чувствую
себя
таким
эмоциональным,
Cos
I
never
had
nothing
when
approaching
you,
Потому
что
у
меня
ничего
не
было,
когда
я
приближался
к
тебе,
Sitting
with
a
straight
face
on
a
poker
man,
Сидел
с
каменным
лицом,
как
игрок
в
покер,
That′s
why
a
song
like
this
has
been
over
due,
Вот
почему
такая
песня
давно
назрела,
Due
over
time,
Назрела
со
временем,
Time
over,
Время
истекло,
Love
drunk
you
and
I
would
die
sober.
Пьян
любовью
к
тебе,
и
я
бы
умер
трезвым.
I'm
in
this
for
forever
and
a
day
Я
в
этом
навсегда,
That′s
why
wherever
I
go,
they've
got
to
put
you
on
a
plane
Вот
почему,
куда
бы
я
ни
шел,
они
должны
сажать
тебя
в
самолет.
So
don′t
go,
Так
что
не
уходи,
Don't
leave,
Не
оставляй,
Please
Stay,
Пожалуйста,
останься,
You
are
the
only
thing
I
need,
to
get
by
Ты
единственное,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить,
See
I
swear,
I
ain't
ever
seen
a
sky
so
clear,
Клянусь,
я
никогда
не
видел
такого
ясного
неба,
Together
were
gonna
make
history,
Вместе
мы
создадим
историю,
Why
would
you
wanna
be
elsewhere?
Зачем
тебе
хотеть
быть
где-то
еще?
See
I
swear,
I
ain′t
ever
seen
a
sky
so
clear,
Клянусь,
я
никогда
не
видел
такого
ясного
неба,
Together
were
gonna
make
history,
Вместе
мы
создадим
историю,
Why
would
you
wanna
be
else
where?
Зачем
тебе
хотеть
быть
где-то
еще?
Don′t
go
leave
me
now,
Не
уходи,
не
оставляй
меня
сейчас,
Don't
go
leave
me.
Не
уходи,
не
оставляй
меня.
Stay
right
here
till
my
darks
day
in
to
light
years
Imma
shine.
Оставайся
здесь,
пока
мои
темные
дни
не
превратятся
в
светлые
годы,
я
буду
сиять.
Don′t
go
leave
me
now,
Не
уходи,
не
оставляй
меня
сейчас,
Don't
go
leave
me.
Не
уходи,
не
оставляй
меня.
Loosing
you
is
one
of
my
fears,
Потерять
тебя
— один
из
моих
страхов,
But
I
ain′t
selfish
I
shear,
if
I
have
to.
Но
я
не
эгоист,
я
поделюсь,
если
придется.
So
don't
go,
Так
что
не
уходи,
Don′t
leave,
Не
оставляй,
Please
stay,
Пожалуйста,
останься,
You
are
the
only
thing
I
need,
to
get
by
Ты
единственное,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить,
So
don't
go,
Так
что
не
уходи,
Don't
leave,
Не
оставляй,
Please
stay,
Пожалуйста,
останься,
You
are
the
only
thing
I
need,
to
get
by
Ты
единственное,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить,
To
only
get
by.
Чтобы
просто
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Stack, Graham John Stack, Jamie Scott, Oritse Williams, Aston Merrygold
Album
Don't Go
date de sortie
21-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.