Wretch 32 - Drinking in the Sky (feat. Chip) (Produced by S-X) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wretch 32 - Drinking in the Sky (feat. Chip) (Produced by S-X)




Drinking in the Sky (feat. Chip) (Produced by S-X)
Выпивая в небе (feat. Chip) (Prod. S-X)
Drinking in the Sky
Выпивая в небе
WRETCH 32
WRETCH 32
(AND 1 MORE)
ЕЩЕ ОДИН)
Real nigga on my left, real nigga on my right
Настоящий мужик слева от меня, настоящий мужик справа от меня,
I'mma make sure we all live before we die
я позабочусь, чтобы мы все пожили, прежде чем умрем.
Always tell me down, now I'm putting you on the fly
Ты всегда говорила, что я падаю, теперь я поднимаю тебя ввысь.
We're drinking in the sky tonight
Мы пьем сегодня в небе.
Thinking bout my ex, I will not forget ya
Думаю о своей бывшей, я тебя не забуду.
Thinking bout my next, I better not regret ya
Думаю о своей следующей, надеюсь, не пожалею о тебе.
We're all alike, baby that's born to fly
Мы все одинаковы, детка, рождены летать.
We're drinking in the sky tonight, drinking in the sky
Мы пьем сегодня в небе, пьем в небе.
Once carried the heat, now I carry the torch
Когда-то носил ствол, теперь несу факел.
Brought celebs to their ends, brought the ends to the wards
Приводил знаменитостей к концу, приводил конец в палаты.
Hated leaving the hood, fell in love with my soul
Ненавидел покидать район, влюбился в свою душу.
Praying up in the plane like I'd really came from the floor
Молюсь в самолете, будто я действительно поднялся с самого дна.
My chauffeur opened my door, almost told him that I ain't on
Мой шофер открыл мне дверь, чуть не сказал ему, что это не для меня.
Then I remembered just where I came from
Потом вспомнил, откуда я пришел.
Grinding, even my mother she had a cape on
Пахал, даже у моей матери был плащ Супермена.
Five kids, flying to work, that's a faith job
Пятеро детей, летает на работу, это работа на веру.
Yeah, that's why I celebrate with siblings
Да, вот почему я праздную с братьями и сестрами.
The only way is Wretch's, Lauren Pope can be my witness
Единственный путь это путь Wretch 32, Лорен Поуп может быть моей свидетельницей.
Tryna find a message in a bottle, let me sips it
Пытаюсь найти послание в бутылке, дай мне глотнуть.
Nigga looking like he won the lotto with his big grin
Мужик выглядит так, будто выиграл в лотерею, с такой широкой улыбкой.
I swear I couldn't stay for this
Клянусь, я не мог остаться ради этого.
Nearly broke my knees tryna pray for this
Чуть не сломал колени, молясь об этом.
And now I swallow that pride
А теперь я глотаю эту гордость.
We're drinking in the sky tonight
Мы пьем сегодня в небе.
North side prince, yeah that's self-acclaim (that's right)
Принц северной стороны, да, это самопровозглашение (точно).
Clean-cut nigga in a dirty chain
Аккуратный парень в грязной цепи.
Small fry to big Chip, my nigga, I do big things
От мелкой сошки до большого Чипа, мой друг, я делаю большие дела.
You buy chicken, I might buy a chick king
Ты покупаешь курицу, я могу купить целого короля курей.
A path picked me, I didn't pick a career
Путь выбрал меня, я не выбирал карьеру.
I just stick with my circle, to hell with your squares
Я просто держусь своего круга, к черту ваши квадраты.
If you don't love me then fuck you, you can die and be cleared
Если ты меня не любишь, то пошла ты, можешь умереть и быть забытой.
Look, I just bought me a crib and bought my family's a-rares
Смотри, я только что купил себе дом и купил своей семье раритеты.
You ain't made your mother proud, you ain't one to talk
Ты не заставила свою мать гордиться, тебе не о чем говорить.
That Roley you saw in the window was the one I bought
Те Ролексы, что ты видела в витрине, я их купил.
I don't fuck with these kids, you know I straight abort
Я не связываюсь с этими детишками, ты знаешь, я сразу делаю аборт.
And who needs a baby mother, when I'm cool with yours?
И кому нужна мать моего ребенка, когда я в хороших отношениях с твоей?
Please don't ask me what I do for the streets
Пожалуйста, не спрашивай меня, что я делаю для улиц.
The food you just copped just might've came from me
Еда, которую ты только что купила, могла быть от меня.
If you ain't seen me in a while, you ain't supposed to, G
Если ты не видела меня какое-то время, так и должно быть, детка.
I'm busy making tea pot, go and pot your tea
Я занят, завариваю чай, иди и завари свой.
Camera snap when we walk past, like what you doing?
Щелкают камеры, когда мы проходим мимо, типа, что вы делаете?
Nigga it went from heat to heat
Чувак, это перешло от жары к жаре.
North side's on our side
Северная сторона на нашей стороне.
Everyone remembers us
Все нас помнят.
Success is a journey not a destination
Успех это путешествие, а не пункт назначения.
We're just on our way
Мы просто в пути.
Let's go
Поехали.





Writer(s): Jermaine Sinclaire Scott, Sam Andrew Gumbley, Jahmaal Noel Fyffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.