Paroles et traduction Wretch 32 - My Dreams (Wilhelm Scream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dreams (Wilhelm Scream)
Мои мечты (Крик Вильгельма)
James
Blake]
[James
Blake]
I
don't
know
about
my
Я
не
знаю
о
своих
I
don't
know
about
my
dreams
Я
не
знаю
о
своих
мечтах
It's
just
me,
one
in
this
house,
I'm
getting
lonely
Я
один
в
этом
доме,
мне
одиноко
Imma
make
time
fly,
I'm
a
roley
Я
заставлю
время
лететь,
я
как
Rolex
Stainless
to
steal,
fameless
to
real
Нержавеющая
сталь
для
кражи,
безызвестность
для
реальности
This
guardian
makes
the
papers
for
real
Этот
хранитель
действительно
попадает
в
газеты
Snapshots
coming
out
them
raves
all
pissed
Снимки
с
этих
рейвов,
все
пьяные,
They're
lucky
that
I
never
vomited
Им
повезло,
что
меня
не
вырвало
Sicker
than
your
average,
kissing
on
the
actress
Круче,
чем
среднестатистический,
целую
актрису,
Saying
don't
go,
I'm
like
welcome
to
my
rap
script
Говорю
"не
уходи",
это
мой
рэп-сценарий,
детка
Welcome
to
my
manual,
things
happen
automatic
Добро
пожаловать
в
мою
инструкцию,
все
происходит
автоматически
Imma
stress
casual,
call
it
auto-swagging
Я
непринужденно
крут,
называй
это
авто-swag
But
until
I
say
you're
allowed,
babe
allow
me
Но
пока
я
не
скажу,
что
тебе
можно,
детка,
позволь
мне
Have
faith
in
your
taste,
I'm
halal
meat
Верь
своему
вкусу,
я
халяльное
мясо
Mrs
Doubtfire
couldn't
doubt
me
Миссис
Даутфайр
не
могла
бы
во
мне
усомниться
I
don't
even
have
to
stretch
when
I
down
seam
Мне
даже
не
нужно
напрягаться,
когда
я
на
бите
Got
flames
jumping
out
my
neck
when
I'm
round
beats
Пламя
вырывается
из
моей
шеи,
когда
я
на
бите
A
killer
to
you
bounties,
a
nigga
to
you
mounties
Убийца
для
твоих
наград,
ниггер
для
твоих
конных
полицейских
The
doors
of
opportunities
connect
with
my
house
keys
Двери
возможностей
открываются
моими
ключами
от
дома
That's
why
you
was
looking
so
lost
before
you
found
me
Вот
почему
ты
выглядела
такой
потерянной,
пока
не
нашла
меня
Still
soul
searching,
still
hold
hurt
in
Все
еще
ищу
себя,
все
еще
храню
боль
внутри
I'm
driving
down
memory
lane,
they're
road-working
Я
еду
по
аллее
воспоминаний,
там
ремонт
дороги
Feeling
like
I'm
missing
the
streets,
so
dirty
Мне
не
хватает
улиц,
таких
грязных
Almost
like
Christmas
Eve,
cold
turkey
Почти
как
канун
Рождества,
ломка
Happy
that
I'm
living
my
dreams
before
30
Рад,
что
живу
своей
мечтой
до
30
Laziness,
that's
a
disease
that
needs
surgery
Лень
— это
болезнь,
требующая
хирургического
вмешательства
I
cut
it
out,
used
to
run
around
Я
вырезал
ее,
раньше
бегал
In
a
runaround,
now
I
got
a
runner
running
round
На
развалюхе,
теперь
у
меня
есть
посыльный
And
I
don't
even
like
that
job
И
мне
даже
не
нравится
эта
работа
But
for
this
family
to
gain
someone
has
to
take
the
loss
Но
чтобы
эта
семья
что-то
получила,
кто-то
должен
потерять
Someone
has
to
play
the
boss,
I
don't
like
that
role
Кто-то
должен
быть
боссом,
мне
не
нравится
эта
роль
You
don't
know
how
much
heads
top
and
tailed
on
the
roads
Ты
не
знаешь,
сколько
голов
полетело
на
дорогах
You
don't
know
how
much
friends
helped
me
down
to
help
me
grow
Ты
не
знаешь,
сколько
друзей
помогли
мне
упасть,
чтобы
помочь
мне
вырасти
That's
why
it
takes
so
many
friends
to
help
me
count
my
pot
of
gold
Вот
почему
нужно
так
много
друзей,
чтобы
помочь
мне
сосчитать
мой
горшок
с
золотом
You
can
drown
looking
in
my
bowl
Ты
можешь
утонуть,
глядя
в
мою
чашу
I
got
wind
in
my
cells,
one
triple,
triple
oh
У
меня
ветер
в
парусах,
один
трипл,
трипл
ноль
In
a
plaque
that's
nine
carat
gold
На
платиновой
пластинке
Worth
platinum
if
you've
done
it
with
your
soul,
ahh
yeah
Стоит
платины,
если
ты
вложил
в
это
душу,
ага
I
don't
know
about
my
love
Я
не
знаю
о
своей
любви
I
don't
know
about
my
loving
anymore
Я
больше
не
знаю
о
своей
любви
I
don't
know
about
my
dreams
Я
не
знаю
о
своих
мечтах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.