Paroles et traduction Written by Wolves - Let It Burn
Make
no
assumptions
Никаких
предположений.
This
will
not
be
easy
Это
будет
непросто.
To
change
our
function
Чтобы
изменить
нашу
функцию.
And
drive
out
this
disease
И
прогнать
эту
болезнь.
'Cause
it
could
be
the
end
of
the
world
Потому
что
это
может
быть
концом
света,
And
we'd
be
standing
pointing
fingers
as
the
insults
are
hurled
и
мы
будем
стоять,
указывая
пальцем,
когда
оскорбления
будут
брошены.
And
no
one
is
safe
or
saved
or
without
sin
on
this
topic
И
никто
не
в
безопасности,
не
спасен
и
не
без
греха
на
эту
тему.
Well
some
might
say
that
they
are,
that's
why
it's
gotten
so
toxic
Ну,
некоторые
могут
сказать,
что
они,
вот
почему
это
стало
таким
ядовитым.
And
I'm
so
damn
tired
of
putting
И
я
так
чертовски
устал
от
этого.
All
these
fires
out
Все
эти
огни
погасли.
And
I
know
you
didn't
start
the
fire
И
я
знаю,
что
ты
не
разжег
огонь.
But
you
saw
it
and
just
let
it
burn
Но
ты
увидел
это
и
просто
позволил
ему
сгореть.
And
you
know
(you
know)
И
ты
знаешь
(ты
знаешь)
You
know
that's
almost
worse
Ты
знаешь,
что
это
почти
хуже.
If
change
is
coming
Если
грядут
перемены
...
We
must
be
made
to
be
Мы
должны
быть
созданы,
чтобы
быть
...
A
part
of
something
Часть
чего-то
...
Bigger
than
you
and
me
Больше,
чем
ты
и
я.
'Cause
standing
at
the
end
of
the
world
Потому
что
мы
стоим
на
краю
света.
Will
you
have
made
a
difference
or
just
let
it
all
burn
Будешь
ли
ты
что-то
менять
или
просто
позволишь
всему
сгореть?
'Cause
you
can
sit
back
or
you
can
stand
up
and
stop
it,
or
block
it
Потому
что
ты
можешь
сидеть
сложа
руки,
или
ты
можешь
встать
и
остановить
это,
или
заблокировать
это.
And
do
it
all
without
a
gun
in
your
pocket
И
делать
все
это
без
пистолета
в
кармане.
I'm
so
damn
tired
of
putting
fires
out
Я
чертовски
устал
тушить
пожары.
And
I
know
you
didn't
start
the
fire
И
я
знаю,
что
ты
не
разжег
огонь.
But
you
saw
it
and
just
let
it
burn
Но
ты
увидел
это
и
просто
позволил
ему
сгореть.
And
you
know
(you
know)
И
ты
знаешь
(ты
знаешь)
You
know
that's
almost
worse
Ты
знаешь,
что
это
почти
хуже.
And
I
know
you
didn't
start
the
fire
И
я
знаю,
что
ты
не
разжег
огонь.
But
you
saw
it
and
just
let
it
burn
Но
ты
увидел
это
и
просто
позволил
ему
сгореть.
And
you
know
(you
know)
И
ты
знаешь
(ты
знаешь)
You
know
that's
almost
worse
Ты
знаешь,
что
это
почти
хуже.
And
I'm
so
damn
tired
of
putting
И
я
так
чертовски
устал
от
этого.
All
these
fires
out
Все
эти
огни
погасли.
And
I'm
so
damn
tired
of
putting
И
я
так
чертовски
устал
от
этого.
All
these
fires
out
Все
эти
огни
погасли.
And
I'm
so
damn
tired
of
putting
И
я
так
чертовски
устал
от
этого.
All
these
fires
out
Все
эти
огни
погасли.
And
I
know
you
didn't
start
the
fire
И
я
знаю,
что
ты
не
разжег
огонь.
But
you
saw
it
and
just
let
it
burn
Но
ты
увидел
это
и
просто
позволил
ему
сгореть.
And
you
know
(you
know)
И
ты
знаешь
(ты
знаешь)
You
know
that's
almost
worse
Ты
знаешь,
что
это
почти
хуже.
And
I
know
you
didn't
start
the
fire
И
я
знаю,
что
ты
не
разжег
огонь.
But
you
saw
it
and
just
let
it
burn
Но
ты
увидел
это
и
просто
позволил
ему
сгореть.
And
you
know
(you
know)
И
ты
знаешь
(ты
знаешь)
You
know
that's
almost
worse
Ты
знаешь,
что
это
почти
хуже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bahador Borhani
Album
Secrets
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.