Written by Wolves - Let It Burn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Written by Wolves - Let It Burn




Make no assumptions
Никаких предположений.
This will not be easy
Это будет непросто.
To change our function
Чтобы изменить нашу функцию.
And drive out this disease
И прогнать эту болезнь.
'Cause it could be the end of the world
Потому что это может быть концом света,
And we'd be standing pointing fingers as the insults are hurled
и мы будем стоять, указывая пальцем, когда оскорбления будут брошены.
And no one is safe or saved or without sin on this topic
И никто не в безопасности, не спасен и не без греха на эту тему.
Well some might say that they are, that's why it's gotten so toxic
Ну, некоторые могут сказать, что они, вот почему это стало таким ядовитым.
And I'm so damn tired of putting
И я так чертовски устал от этого.
All these fires out
Все эти огни погасли.
And I know you didn't start the fire
И я знаю, что ты не разжег огонь.
But you saw it and just let it burn
Но ты увидел это и просто позволил ему сгореть.
And you know (you know)
И ты знаешь (ты знаешь)
You know that's almost worse
Ты знаешь, что это почти хуже.
If change is coming
Если грядут перемены ...
We must be made to be
Мы должны быть созданы, чтобы быть ...
A part of something
Часть чего-то ...
Bigger than you and me
Больше, чем ты и я.
'Cause standing at the end of the world
Потому что мы стоим на краю света.
Will you have made a difference or just let it all burn
Будешь ли ты что-то менять или просто позволишь всему сгореть?
'Cause you can sit back or you can stand up and stop it, or block it
Потому что ты можешь сидеть сложа руки, или ты можешь встать и остановить это, или заблокировать это.
And do it all without a gun in your pocket
И делать все это без пистолета в кармане.
I'm so damn tired of putting fires out
Я чертовски устал тушить пожары.
Fuck
Ебать!
And I know you didn't start the fire
И я знаю, что ты не разжег огонь.
But you saw it and just let it burn
Но ты увидел это и просто позволил ему сгореть.
And you know (you know)
И ты знаешь (ты знаешь)
You know that's almost worse
Ты знаешь, что это почти хуже.
And I know you didn't start the fire
И я знаю, что ты не разжег огонь.
But you saw it and just let it burn
Но ты увидел это и просто позволил ему сгореть.
And you know (you know)
И ты знаешь (ты знаешь)
You know that's almost worse
Ты знаешь, что это почти хуже.
And I'm so damn tired of putting
И я так чертовски устал от этого.
All these fires out
Все эти огни погасли.
And I'm so damn tired of putting
И я так чертовски устал от этого.
All these fires out
Все эти огни погасли.
And I'm so damn tired of putting
И я так чертовски устал от этого.
All these fires out
Все эти огни погасли.
And I know you didn't start the fire
И я знаю, что ты не разжег огонь.
But you saw it and just let it burn
Но ты увидел это и просто позволил ему сгореть.
And you know (you know)
И ты знаешь (ты знаешь)
You know that's almost worse
Ты знаешь, что это почти хуже.
And I know you didn't start the fire
И я знаю, что ты не разжег огонь.
But you saw it and just let it burn
Но ты увидел это и просто позволил ему сгореть.
And you know (you know)
И ты знаешь (ты знаешь)
You know that's almost worse
Ты знаешь, что это почти хуже.





Writer(s): Bahador Borhani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.