Wrongonyou - Perso ormai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wrongonyou - Perso ormai




Perso ormai
Lost Now
Fare un passo indietro, sai
Baby, I take a step back
Però senza voltarmi mai
But I never turn around
Stando in questi posti
Being in these places
Ho perso tutte le armi e i guai (Guai)
I've lost all my weapons and troubles (Troubles)
Andare in bici senza mani e non cadere mai (No, no)
Riding a bike with no hands and never falling (No, no)
Viaggi, stanze, nomi, pugni e baci che non ho scordato mai (Mai)
Trips, rooms, names, punches, and kisses I've never forgotten (Never)
Giorni, urla, pianti, facce e ansie che volentieri scorderei
Days, screams, cries, faces, and worries I'd gladly forget
Gli occhi sulla neve senza sale che fa chiudere le strade
My eyes on the unsalted snow that closes the roads
Perso ormai
Lost now
Perso ormai
Lost now
Non chiedo mai di darmi il resto
I never ask for my change
Dovrei ascoltarmi un po′ più spesso, spesso
I should listen to myself a little more often
Ancora un passo indietro
Another step back
Ma un'altra volta salto casomai (Mai)
But I'll jump again another time (Never)
Andare in bici senza mani e non cadere mai (No, no)
Riding a bike with no hands and never falling (No, no)
Viaggi, stanze, notti, pugni e baci che non ho scordato mai (Mai)
Trips, rooms, nights, punches, and kisses I've never forgotten (Never)
Giorni, urla, pianti, facce e ansie che volentieri scorderei
Days, screams, cries, faces, and worries I'd gladly forget
Gli occhi sulla neve senza sale
My eyes on the unsalted snow
Perso ormai
Lost now
Perso ormai
Lost now
Non chiedo mai di darmi il resto
I never ask for my change
Dovrei ascoltarmi un po′ più spesso
I should listen to myself a little more often
Imparerò a respirare un po'
I'll learn to breathe a little
Nei posti dove tornerei, ma non adesso (Breath, breath)
In the places I'd go back to, but not now (Breath, breath)
E resterò sempre più attento
And I'll stay more careful
Non metterò la testa in acqua spesso
I won't put my head in the water often
Ma adesso nonostante questo
But now despite this
Mi sento perso ormai
I feel lost now
Non chiedo mai di darmi il resto
I never ask for my change
Dovrei ascoltarmi un po' più spesso
I should listen to myself a little more often
Perso ormai
Lost now
Perso ormai
Lost now
Non chiedo mai di darmi il resto
I never ask for my change
Dovrei ascoltarmi un po′ più spesso, spesso
I should listen to myself a little more often





Writer(s): Marco Zitelli, Daniel Gabriel Bestonzo, Antonio Filippelli, Gianmarco Manilardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.