Wsrh - Nikt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wsrh - Nikt




Ja nie pracuję, ja zapierdalam, każdy chce papier w łapach
Я не работаю, я трахаюсь, всем нужна бумага в лапах.
Marzenia wiatrem w żaglach, stale kładę lachę na lans
Мечты ветра в парусах, я постоянно кладу Ляху на Ланс
Nie dla mnie marazm i załamka po porażce
Не для меня маразм и срыв после поражения
Bo czas ucieka jak woda przez prawą dłoń Rogalskiej
Потому что время бежит, как вода через правую руку Рогальской
Pół żartem, pół serio, by nie dostać na łeb kurwa
Полушутя, полусерьезно, чтобы не получить по башке нахрен
Życie to dowcip, w którym stałym punchlinem jest trumna
Жизнь-это шутка, в которой постоянным пунчлином является гроб
Skumaj to, że nasz fach to nie czyni nas nadludźmi
Знай, что наша работа не делает нас сверхлюдьми.
Znam też strach, że któregoś dnia nie będzie na rachunki
Я также знаю страх, что когда-нибудь он не будет на счетах
Nie chcę dla jałmużny tańczyć jak mi ktoś zagra
Я не хочу для подаяния танцевать, когда кто-то играет
Skronie boleśnie pulsują wciąż pod natłokiem wersów
Виски болезненно пульсируют, все еще под натиском стихов
Gram dla równych sobie, żadna arystokracja
Я играю за равных, никакой аристократии
Skumaj ziomuś, jestem zerem jak w Oklahomie Westbrook
Слушай, чувак, я ноль, как в Оклахоме Уэстбрук.
Spragniony niczym Juda Ben-Hur
Жаждущий, как Иуда Бен-Гур
Nie czekam na cud nad Wisłą w kolejce petentów
Я не жду чуда на Висле в очереди петентов
I co ma się nie udać, tusz na kartach, kartki na tym blacie
И что не так, чернила на карточках, открытки на этом столе
Z dębu, z zakrętu wychodzę któryś raz z rzędu
Из дуба, из поворота Выхожу один раз подряд
Parę patentów i talent do składania linijek
Пара патентов и умение складывать линейки
Choć za dzieciaka marzyłem, by tylko pykać w piłę
Хотя в детстве я мечтал только о том, чтобы пнуть пилу.
Dziś szyję rym nocą jak Richard Ramirez
Сегодня я шью рифму ночью, как Ричард Рамирес
Być kimś, być sobą, na nic więcej się nie silę
Быть кем-то, быть самим собой, ни на что больше не способным
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho! Ej, ej!
Быть кем-то, быть собой, Хо! Эй, эй, эй!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Sprawdź to, tej!
Проверь, эта!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho! Ej, ej!
Быть кем-то, быть собой, Хо! Эй, эй, эй!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Sprawdź to, o!
Проверьте это, о!
Jeszcze dwa lata temu zamiast pisać, szło się tańczyć
Еще два года назад вместо того, чтобы писать, шли танцы
Martwy, jakby pisał mi scenariusz George Romero
Мертвый, как будто он писал мне сценарий Джорджа Ромеро
Na dnie szklanki nie znalazł nikt katharsis
На дне стакана никто не обнаружил катарсиса
I nawet nie pamiętam, kiedy przyszedł do mnie przełom
И я даже не помню, когда пришел ко мне прорыв
Dopóki niemoc nie trzyma Cię tutaj w kleszczach
До тех пор, пока немощь не держит тебя здесь в клещах
W chuj łatwo jest powiedzieć, chłopie niemoc jeb jak Bush
В хер легко сказать, Чувак, немощь джеб как Буш
Ich rady bokiem mi wychodzą jak nóż spod żebra
Их советы торчат у меня из-под ребра, как нож из-под ребра.
I fruną jak ci słabsi z ostatniego piętra w dół
И они летят, как те, кто слабее с последнего этажа вниз
W końcu rozdziobią kruki, wrony nas
В конце концов, вороны нас раздирают, вороны нас
A święty spokój to jedyne, co mi możesz dać
И покой-это единственное, что ты можешь мне дать
I niech wiarę boli zad, gdy grają nas na bloku
И пусть эта вера болит зад, когда они играют нас на блоке
Jesteśmy za daleko, by jak oni trwonić czas
Мы слишком далеко, чтобы тратить время
Sprawdź, życie jak lewy prosty zwala z nóg
Сделайте жизнь, как левый прямой валит с ног
A codzienność to sparing bokserski przeciw King Taro
И каждый день-боксерский спарринг против короля Таро
Naszą posraną historię chyba pisał Alan Moore
Думаю, нашу историю написал Алан Мур.
A hajs nie daje szczęścia tylko tym, co nim srają
А деньги не дают счастья только тем, кто срет им
Charon traktuje wszystkich równo na swojej łajbie
Харон относится ко всем одинаково на своей лодке
Lecz nim ruszę w rejs, regularnie biegnę za pengą
Но прежде чем отправиться в круиз, я регулярно бегаю за пэнгом.
Tnę ponadprzeciętność niczym 101 Taipei
Я режу выше среднего, как 101 Тайбэй
Ściskając krzyż tak mocno, że blednie Jagiełło
Сжав крест так крепко, что аж Ягайло
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho! Ej, ej!
Быть кем-то, быть собой, Хо! Эй, эй, эй!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Sprawdź to, tej!
Проверь, эта!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho! Ej, ej!
Быть кем-то, быть собой, Хо! Эй, эй, эй!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Być kimś, być sobą, ho!
Быть кем-то, быть собой, Хо!
Sprawdź to, o!
Проверьте это, о!





Writer(s): Sebastian Warzecha, Sospecial, Wojciech Zawadzki

Wsrh - Nikt
Album
Nikt
date de sortie
26-04-2017

1 Nikt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.