Paroles et traduction Wu-Tang Clan feat. Sunny Valentine & Tash Mahogany - Starter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
Sunny
Valentine
(Tash
Mahogany)]
[Припев:
Sunny
Valentine
(Tash
Mahogany)]
She's
my
number
one
gangsta
chick
(my
starter)
She's
my
number
one
starter
chick
Ты
моя
главная
гангста-чика
(моя
стартовая)
Ты
моя
главная
стартовая
чика
She's
my
number
one
drafted
pick,
she's
my
number
one
line
on
the
hit
Ты
мой
первый
драфт-пик,
ты
моя
главная
линия
в
хите
I
only
wanna
see
it
(my
starter)
It's
truly
needed,
When
the
ball
drops...
Я
хочу
видеть
это
только
(моя
стартовая)
Это
действительно
необходимо,
Когда
мяч
падает...
Anything
she
say,
you
know
I'm
gonna
do
(my
starter)
Все,
что
ты
скажешь,
я
сделаю
(моя
стартовая)
Watch
out,
watch
out,
when
that
ball
drops...
Смотри,
смотри,
когда
мяч
падает...
[Streetlife]
[Streetlife]
You'se
a
starter,
like
Candice
Parker
Ты
стартовая,
как
Кэндис
Паркер
Take
flight
like
Skywalker,
might
wolf
it
on
ya
father
Взлетаешь,
как
Скайуокер,
могу
зарычать
на
твоего
отца
Still
the
athlete,
play
of
the
week
Все
еще
спортсменка,
игра
недели
G.P.A.
4.0
and
the
game's
complete
Средний
балл
4.0,
и
игра
завершена
Skintone
buttercream,
all
defensive
team
Цвет
кожи
как
сливочный
крем,
вся
защитная
команда
Dreamgirl
like
Jennifer
Hudson,
you're
my
Queen
Девушка
мечты,
как
Дженнифер
Хадсон,
ты
моя
Королева
To
be,
I'm
ya
King,
keep
ya
under
the
wing
Которой
быть,
я
твой
Король,
держу
тебя
под
крылом
Together
we
can
capture
the
ring
Вместе
мы
можем
завоевать
кольцо
You
the
human
highlight,
body
type,
just
right
Ты
— человеческий
хайлайт,
тип
фигуры
— то,
что
надо
Hairdo
stay
tight,
go
hard
ball
all
night
Прическа
держится
крепко,
играем
жестко
всю
ночь
All-star
shine
so
bright
Звезда
всех
звезд
сияет
так
ярко
Hall
of
famer,
about
to
take
the
game
to
new
heights
Член
Зала
славы,
собираюсь
вывести
игру
на
новые
высоты
You're
my
number
one
draft
pick,
Madonna
classic
Ты
мой
первый
драфт-пик,
классика
Мадонны
No
look
dunks
to
the
basket
Слэм-данки
в
корзину
без
نگاه
Yeah,
yeah,
that's
mine,
that's
mine...
Да,
да,
это
моя,
это
моя...
Blunt
smoke,
fifth
hundred
stroke
Дым
от
бланта,
пятый
сотый
удар
I'm
going
nuts,
full
clip,
shoot
up
her
fat
lips
Я
схожу
с
ума,
полная
обойма,
целую
твои
пухлые
губы
And
round
butt,
catch
Heat
when
I'm
In
Too
Deep
И
круглую
попу,
ловлю
жар,
когда
я
слишком
глубоко
The
answer
beeps,
she
take
dives
on
the
busiest
streets
Ответ
пищит,
ты
ныряешь
на
самых
оживленных
улицах
Whatever
situation
or
the
circumstances
В
любой
ситуации
или
обстоятельствах
Outdoor,
indoor,
she's
taking
the
chances
На
улице,
в
помещении,
ты
рискуешь
Hotel,
motel
or
Holiday
Inn
Отель,
мотель
или
Холидей
Инн
Overlooking
that
bible,
she
continued
to
sin
Не
обращая
внимания
на
Библию,
ты
продолжала
грешить
Spread
wide
on
the
desk,
paperwork
all
in
a
mess
Широко
распластавшись
на
столе,
бумаги
в
беспорядке
While
the
ceiling
fan
blowing
her
dress
Пока
потолочный
вентилятор
развевает
твое
платье
Ten
minutes
of
jerking
along
with
the
slurping
Десять
минут
дерганья
вместе
с
чмоканьем
Her
skirt
hid
her
talent
until
I
raised
the
curtains
Твоя
юбка
скрывала
твой
талант,
пока
я
не
поднял
занавес
Showtime
at
the
Apollo,
she'll
follow
my
lead
Шоу-тайм
в
Аполло,
ты
последуешь
за
мной
Then
get
on
her
knees,
then
swallow
her
pride
Потом
встанешь
на
колени,
потом
проглотишь
свою
гордость
Strapped
and
ready
to
ride
Пристегнута
и
готова
к
поездке
[Inspectah
Deck]
[Inspectah
Deck]
Yeah,
that's
my
down
bitch
Да,
это
моя
верная
сучка
That's
my
down
bitch,
anything
she
do
for
her
man
Это
моя
верная
сучка,
она
сделает
все
для
своего
мужчины
If
it's
lying
on
the
stand,
fish
frying
in
the
pan
Даже
если
придется
лгать
на
суде,
жарить
рыбу
на
сковороде
She
a
Queen
like
Liz
the
third,
wicked
curves
Она
Королева,
как
Елизавета
Третья,
шикарные
изгибы
On
her
word,
stay
still,
rocking
linens
and
furs
На
ее
слове,
стоит
на
месте,
щеголяет
в
белье
и
мехах
While
she
do
it
in
the
sack,
jazz
music
in
the
back
Пока
она
делает
это
в
постели,
джазовая
музыка
на
заднем
плане
Flat
blew
a
nigga
back,
act
two,
I'm
into
that
Взрыв
отбросил
ниггера
назад,
второй
акт,
я
в
деле
Damn
right,
she
the
star
of
my
team
Черт
возьми,
да,
она
звезда
моей
команды
When
we
stepped
on
the
strip,
baby
girl,
we
the
heart
of
the
scene
Когда
мы
вышли
на
улицу,
детка,
мы
— сердце
сцены
Whether
Brooklyn,
Bronx,
Manhattan
or
Queens
Будь
то
Бруклин,
Бронкс,
Манхэттен
или
Квинс
Staten
Island,
she
styling,
if
not,
she's
not
seen
Статен-Айленд,
она
стильная,
если
нет,
ее
не
видно
Playboy
status,
every
man's
lust
Статус
плейбоя,
вожделение
каждого
мужчины
She
acting
all
shy,
but
she
likes
handcuffs
Она
притворяется
скромницей,
но
ей
нравятся
наручники
I'm
the
first
on
the
court,
first
to
hit
the
dance
floor
Я
первый
на
корте,
первый
на
танцполе
The
floss
in
this
rap
sport,
what
more
can
ya
ask
for?
Выпендриваюсь
в
этом
рэп-спорте,
чего
еще
желать?
Let
ya
glass
pour,
Wu-Tang
is
here
now
Наполни
свой
стакан,
Wu-Tang
здесь
и
сейчас
All
my
Independent
Women,
time
to
let
ya
hair
down
Все
мои
Независимые
Женщины,
время
распустить
волосы
Bottles
popping,
everything
is
fair
ground
Открываются
бутылки,
все
честно
Fresh
legs,
window
shopping,
can't
help
to
stare
it
down
Свежие
ноги,
рассматриваю
витрины,
не
могу
не
пялиться
You'se
a
starter
cuz
I
chose
ya
first
Ты
стартовая,
потому
что
я
выбрал
тебя
первой
Baby,
you'se
a
starter,
where
you
throw
that
skirt
Детка,
ты
стартовая,
куда
ты
закинула
свою
юбку
Lady,
you'se
a
starter,
where
ya
hold
it
down
Леди,
ты
стартовая,
где
ты
держишь
оборону
Yeah,
I'm
Cold
Blooded,
then
ya
love
my
style
Да,
я
Хладнокровный,
тогда
тебе
нравится
мой
стиль
This
is
rush
hour
traffic,
first
one
to
merk
off
Это
час
пик,
первая,
кто
срывается
с
места
It's
like
clockwork,
first
to
get
ya
work
off
Это
как
часы,
первая,
кто
начинает
работать
I'm
the
workhorse,
Killa
Bee
performer
Я
рабочая
лошадка,
исполнитель
Killa
Bee
Pro
darter,
starter,
not
a
bench
warmer,
what?
Профессиональный
дартсмен,
стартовая,
а
не
запасной
игрок,
что?
[Outro:
kung
fu
sample]
[Outro:
семпл
кунг-фу]
You've
learned
how
to
kill
Ты
научилась
убивать
Every
moved
you've
learned
is
trained
to
that
end
Каждое
твое
движение
натренировано
для
этой
цели
Yet,
we
wish
to
preserve
life
Тем
не
менее,
мы
хотим
сохранить
жизнь
The
first
thing
to
learn,
is
that
difference
Первое,
чему
нужно
научиться,
— это
разница
Then
you
can
start
training
with
us,
from
the
beginning
Тогда
ты
сможешь
начать
тренироваться
с
нами
с
самого
начала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.