Wu-Tang Clan feat. Streetlife - If What You Say Is True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wu-Tang Clan feat. Streetlife - If What You Say Is True




Shaolin shadowboxing and the Wu-Tang sword style
Шаолиньский бой с тенью и стиль меча Ву-Тан
If what you say is true
Если то что ты говоришь правда
If what you say is true
Если то что ты говоришь правда
The clouds was gray, the sky was black
Тучи были серыми, небо-черным.
Two undercover pigs jumped out the Pontiac
Из Понтиака выскочили две свиньи под прикрытием.
Trying to extort us, they wanna know where the money at
Пытаясь вымогать у нас деньги, они хотят знать, где деньги.
We countin' the cream, my team get plenty stacks
Мы считаем сливки, моя команда получает много стеков.
Let the guards bill wherever we at
Пусть охранники выставят счет где бы мы ни были
We attackin' the mind state
Мы атакуем состояние разума.
We civilized niggas we don't think of the crime rate
Мы цивилизованные ниггеры мы не думаем о преступности
The mind's infinite now, we can't waste time
Разум теперь бесконечен, мы не можем терять время.
Take the ones that know the ledge, leave the rest behind
Забирайте тех, кто знает этот выступ, а остальных оставьте позади.
Salute, fall back in line
Салютуйте, становитесь в строй!
Here come the first nine out of the booth
А вот и первые девять из будки.
Sparks of energy, create more life and more synergy
Искры энергии создают больше жизни и больше синергии.
Forever is Wu, you can never sever the glue
Вечность - это Ву, ты никогда не сможешь разорвать клей.
Homie is Mathematical, beats is bangin'
Братан-математик, биты-это грохот.
All my lords get radical
Все мои лорды становятся радикальными.
Don't blast the past homie, that's equilateral
Не взрывай прошлое, братан, оно равностороннее.
JJY, Killa Beez is splattering you
Джей-Джей, Килла Биз забрызгивает тебя.
And everybody love us in here
И все здесь любят нас.
It don't matter who
Не важно, кто.
(Look, look, look)
(Смотри, смотри, смотри)
Shoulder rolling off the beat
Плечо катится в такт ритму
Catch a 'J, I kiss it and throw it back
Поймай "Джей", я целую его и бросаю обратно.
Science is sweet and questional
Наука сладка и полна вопросов.
This is Irief Jamal, unique professional
Это Ириф Джамал, уникальный профессионал.
Blessin' you a hundred mill flow
Благословляю тебя, стомиллионный поток.
Steel tip arrow and bow, I pull and let it go
Стальной наконечник стрелы и лука, я натягиваю и отпускаю его.
Look how the crowd go wild for this mic style
Посмотрите как толпа сходит с ума от этого стиля микрофона
Wu World Clan united this how the reptile
Ву мировой клан объединился это как рептилия
Keepin' us apart between some darts from the heart
Держа нас врозь между несколькими стрелами из самого сердца.
Forever stayin' mentally sharp, spark the brain
Вечно остаюсь умственно острым, зажигаю мозг.
Physically equipped to tear you out the frame
Физически готовый вырвать тебя из рамки.
I don't play with this mic thing
Я не играю с микрофоном.
But brings all of the above, I reign
Но, несмотря на все вышесказанное, я царствую.
If what you say is true
Если то что ты говоришь правда
This is target practice, watch me get my darts off
Это тренировка по мишеням, Смотри, Как я снимаю дротики.
Leave 'em bleedin' out with they shoes and they socks off
Оставь их истекать кровью без обуви и носков.
Fit it on the sidewalk, this is real talk
Поставь его на тротуар, это настоящий разговор.
Anybody could get it, I pop a couple shots off
Любой мог бы получить его, я выстрелил пару раз.
Home of this smash and grab, I'm taking minds off the top
Дом этого разгрома и захвата, я снимаю умы с вершины.
Doin' stick up, no mask, I got the drop
Делаю стойку, без маски, у меня есть капля.
Run up on you, in front of your buildin'
Налетаю на тебя прямо перед твоим зданием.
Now you speak a bazillion
Теперь ты говоришь на базиллионном языке.
Gun you down right in front of your children
Застрелить тебя прямо на глазах у твоих детей
We bang out on a regular basis, or raise havoc face
Мы стучим на регулярной основе или поднимаем лицо опустошения
Leave no shell, these open cases
Не оставляй скорлупы, эти открытые ящики.
My description, big black bodacious
Мое описание: большой черный Бодак.
All black, Wu, hoodie on with the go fat laces
Все черное, Ву, толстовка с толстыми шнурками "гоу".
If what you say is true
Если то что ты говоришь правда
A rhyme is a struggle from conception
Рифма-это борьба с самого зачатия.
Series of complex maps in all directions
Серия сложных карт во всех направлениях.
Totally dependent on an act of breathing
Полностью зависит от акта дыхания.
Learning, depending on an act of reading
Обучение, зависящее от акта чтения.
The MC draws in a long, deep breath
МС делает долгий, глубокий вдох.
Holding it until makin' it right before it left
Держал его до тех пор, пока не сделал все правильно, прежде чем он ушел.
Extracted it from it is life-giving properties
Извлеченные из него живительные свойства.
We acting from it, and control the properly
Мы действуем исходя из этого и контролируем ситуацию должным образом.
If what you say is true
Если то что ты говоришь правда
The Shaolin and the Wu-Tang
Шаолинь и Ву-Тан.
Could be dangerous
Это может быть опасно.
[?] gonna understand?
[?] ты поймешь?
Now, do you understand?
Теперь ты понимаешь?
The only way we can stay strong as we stick together
Единственный способ остаться сильными-держаться вместе.
'Cause they gon' try, they gon' try
Потому что они попытаются, они попытаются.
Let me tell you what they gon' try to do
Позволь мне сказать тебе, что они попытаются сделать.
And y'all remember the shit, y'all gon' tell them, fucking world
И вы все помните это дерьмо, вы все расскажете им, гребаный мир
Teach all the babies and shit
Учите всех детей и все такое прочее
They gon' try to make black and white go against each other
Они попытаются заставить черное и белое пойти друг против друга.
Which they can't because we already having a good time
А они не могут потому что мы уже хорошо проводим время
WU!
ВУ!
WU!
ВУ!
WU!
ВУ!
That was great! Wonderful!
Это было великолепно!
Terrific duel! The best that I've ever seen
Потрясающая дуэль-лучшее, что я когда-либо видел





Writer(s): RONALD MAURICE BEAN, GARY E. GRICE, DARYL HILL, ELGIN EVANDER TURNER, PATRICK CHARLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.