Paroles et traduction Wu-Tang Clan - Do You Really (Thang Thang)
Yo,
this
is
a
Wu-Banger
two
thousand
and
one
noise
maker
Йоу,
это
Ву-бэнгер,
создатель
шума
из
двух
тысяч
и
одного.
Off
the
hook
guerilla
anthem
Сорвался
с
крючка
партизанский
гимн
This
is
DJ
Kay
Slay,
from
around
the
way
Это
Ди-Джей
Кей
Слэй,
из-за
угла.
And
I'll
smack
the
shit
outta
any
of
you
DJ's
И
я
вышибу
дерьмо
из
любого
из
вас
ди
джей
That
front
on
this
shit.
think
I'm
playin?
Этот
фронт
на
этом
дерьме,
думаешь,
я
играю?
[Hook
x2
(Method
Man)]
[Хук
x2
(Method
Man)]
I
heard
you
ladies
got
them
Thang
Thangs
Я
слышал,
что
у
вас,
леди,
есть
такие
штуки.
I
heard
you
niggas
like
to
bang
bang
Я
слышал
что
вы
ниггеры
любите
бах
бах
[StreetLife]
[Уличная
жизнь]
I
never
been
a
fan
of
the
fame
Я
никогда
не
был
поклонником
славы.
I
got
love
for
the
game
У
меня
есть
любовь
к
этой
игре
Never
lust
for
the
dames
Никогда
не
вожделей
к
дамам.
I
got
dust
in
my
veins
У
меня
пыль
в
венах.
Hit
'em
off
in
the
brain
Порази
их
в
мозг
Kid
talks
but
its
lame
Ребенок
говорит
но
это
неубедительно
Sniffed
a
little
blow
with
the
rap
Eddie
Kane
Понюхал
небольшой
удар
рэпом
Эдди
Кейна
Spent
a
lot
of
dough,
its
so
hard
to
explain
Потратил
кучу
бабок,
это
так
трудно
объяснить
And
i
fucked
a
lot
of
bitches
off
the
strength
of
the
name
И
я
переспал
с
кучей
сучек,
несмотря
на
силу
имени.
Wu
Tang
see
me
in
the
next
Lex
with
the
game
Ву
Танг
увидимся
в
следующем
Лексе
с
этой
игрой
Snowboarding
down
a
ski
range,
its
a
blue
and
grey
frame
Катаюсь
на
сноуборде
вниз
по
лыжному
хребту,
его
сине-серая
рамка
Keep,
pointing
the
finger,
I'm
that
nigga
to
blame
Продолжай
тыкать
пальцем,
я
виноват
в
этом
ниггере.
The
main
reson
why
you
duck
the
chain
Главный
резон
почему
ты
уклоняешься
от
цепи
Self
proclaimed,
got
a
lotta
profit
to
gain
Самопровозглашенный,
я
получил
много
прибыли,
чтобы
получить
ее.
And
I'm
leaving
the
rap
game
the
same
way
I
came
И
я
ухожу
из
рэп-игры
тем
же
путем,
каким
пришел.
Now
creep
with
me,
as
I
roll
through
the
Stat
А
теперь
ползи
со
мной,
пока
я
катаюсь
по
статусу.
Little
Meth
got
my
back,
little
pinky
fat-fat
Маленький
Мет
прикроет
мою
спину,
маленький
толстый
мизинец.
Let
me
hit
that
(draws),
contact,
learn
how
to
act
Позволь
мне
ударить
по
этому
(ничьему),
связаться,
научиться
действовать.
Before
you
bring
that
drama
the
end;
I'll
fade
to
black
Прежде
чем
ты
доведешь
эту
драму
до
конца,
я
исчезну
во
тьме.
Positive,
I
hate
kids
who
tell
me
lies
Положительно,
Я
ненавижу
детей,
которые
лгут
мне.
Despise
guys
that
wanna
get
high
but
never
buy
Презираю
парней,
которые
хотят
накуриться,
но
никогда
не
покупают.
Got
9 lives,
9 wives
that
dont
listen
У
меня
9 жизней,
9 жен,
которые
не
слушают.
Bitchin'
their
biological
clocks
is
tickin'
Их
биологические
часы
тикают.
Wu
limited
edition
hot
off
the
presses
Wu
limited
edition
hot
off
the
presses
I
guess
its,
curtains
for
competition
Наверное,
это
занавески
для
соревнований
Method,
runnin'
'em
out,
gun
in
my
mouth
Метод,
убегаю
от
них,
пистолет
у
меня
во
рту.
The
kid
your
momma
warned
you
about,
tear
down
the
house
Ребенок,
о
котором
тебя
предупреждала
мама,
снеси
дом.
After
midnight
eatin'
emcees
chase
through
suburbia
После
полуночи
едящие
Эм-Си
гоняются
по
пригороду.
You
tremblin',
behind
a
crumblin'
wall,
surrenderin'
Ты
дрожишь
за
рушащейся
стеной,
сдаешься.
Thats
what
you
get,
for
rushin'
in
the
direction
I
was
bustin'
Вот
что
ты
получишь
за
то,
что
бросишься
в
том
направлении,
куда
я
стрелял.
Polish
your
sword,
your
shit
is
rustin'
Полируй
свой
меч,
твое
дерьмо
ржавеет.
[Masta
Killa]
[Маста
Килла]
1,
2,
testin',
testin',
mic
check
wreckin'
1,
2,
тестирую,
тестирую,
проверка
микрофона
разрушена.
Step
into
the
session
Вступайте
в
сеанс!
Automatic
weapon
off
safety
Автоматическое
оружие
снято
с
предохранителя
Dont
play
me
Не
играй
со
мной
Butt
brings
all
them
things
with
silencers
Батт
приносит
все
эти
штуки
с
глушителями
My
clans
liver
than
your
average
'85er
Печень
моих
кланов
больше,
чем
у
вашего
среднестатистического
85-го
года.
Strive
to
stay
alive
Стремитесь
остаться
в
живых
I
play
for
keeps
in
the
streets
Я
постоянно
играю
на
улицах.
Cos
its
real
on
the
battlefield
Потому
что
это
реально
на
поле
боя
Shells
hit
the
ground
from
the
steel
Снаряды
падают
на
Землю
из
стали.
Bullets
travel,
sun
set
fire
to
your
mind
Пули
летят,
солнце
поджигает
твой
разум.
Words
combine
when
I
rhyme
to
feed
the
blind
Слова
складываются,
когда
я
рифмую,
чтобы
накормить
слепых.
Prepare
my
queen
for
battle
and
walk
down
Готовь
мою
королеву
к
битве
и
спускайся
вниз.
I
drink
from
the
wine
of
violence,
no
tolerance
Я
пью
из
вина
жестокости,
никакой
терпимости.
Game
word
bond,
sword
silenced
Игра
словесная
связь,
меч
заглушен.
Me
in
military
fatigues
bulletproof
underneath
Я
в
военной
форме
пуленепробиваемый
снизу
Buy
enough
ammunition,
go
round
and
sweep
the
streets
Купите
достаточно
патронов,
идите
и
подметайте
улицы.
Of
Brooklyn,
Central,
sugar-whipped
the
rental
Из
Бруклина,
Централ,
взбитый
сахаром
прокат
While
I'm
lickin
out
the
window
at
y'all
Пока
я
облизываю
вас
из
окна.
Fuck
y'all
К
черту
вас
всех!
[Inspectah
Deck]
[Инспекторская
Палуба]
We
thrive
on
street
life
Мы
процветаем
благодаря
уличной
жизни.
We
strive
to
eat
right
Мы
стремимся
правильно
питаться
They
blindin'
these
sight
Они
ослепляют
это
зрение
We
tried
to
be
nice
Мы
старались
быть
милыми.
They
talk
the
small
talk
Они
ведут
светскую
беседу.
We
walk
the
long
walk
Мы
идем
долгой
дорогой.
We
lost,
they
all
thought
Мы
проиграли,
думали
все.
They
forced
to
fall
short
Они
вынуждены
потерпеть
неудачу.
We
rock
for
hard
rock
Мы
играем
рок
ради
хард
рока
Rocked
the
hot
blocks
Раскачивал
раскаленные
блоки.
Shop
and
cop
rocks
Магазин
и
полицейские
камни
Watch
the
top
notch
in
action
Наблюдайте
за
высшим
классом
в
действии
Begin
to
make
your
head
spin
У
тебя
начинает
кружиться
голова.
Wu
Tang
my
bredren
Ву
Танг
мой
бреден
We
bang
like
veterans
Мы
трахаемся,
как
ветераны.
They
came
for
record
spins,
taste
the
medicine
Они
пришли
за
рекордными
вращениями,
попробовать
лекарство.
Or
face
the
double
M,
we
came
to
trouble
them
Или
столкнемся
с
двойной
"м",
мы
пришли,
чтобы
побеспокоить
их.
Hustle
them
for
their
20
mill
then
buckle
them
Толкни
их
за
их
20
миллионов
а
потом
пристегни
их
Enough
to
spin
out
the
blue,
bitches
lovin'
them
Достаточно,
чтобы
раскрутить
синеву,
суки
любят
их.
Dozen
men
with
force
of
a
hundred-ten
Дюжина
человек
с
силой
в
сто
десять.
Stumblin'
thug
passions,
it
must've
been
Должно
быть,
это
были
бандитские
страсти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The W
date de sortie
20-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.