Wu-Tang Clan - Pioneer the Frontier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wu-Tang Clan - Pioneer the Frontier




Pioneer the Frontier
Первопроходец
You sit there stone-faced, as if I'm not here
Ты сидишь с каменным лицом, будто меня здесь нет.
Can't you see that I've been crying?
Разве ты не видишь, что я плачу?
I didn't know you'd be insane
Я не знал, что ты будешь безумной.
Dreams can be so deceiving
Сны могут быть такими обманчивыми.
You're an itch I can't reach, a wound that won't heal
Ты как зуд, до которого я не могу дотянуться, рана, которая не заживает.
The smell of skin that's burning
Запах горящей кожи.
I didn't know you'd be insane
Я не знал, что ты будешь безумной.
But it's true, and just say all I am to you is a
Но это правда, и просто скажи, что я для тебя всего лишь...
Pain in my neck, thorn in my side
Боль в моей шее, заноза в моем боку.
Stain on my blade, blood on my knife
Пятно на моем лезвии, кровь на моем ноже.
Been dreaming of her, all of my life
Мечтал о тебе всю свою жизнь.
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
Но ты не станешь реальностью, ты просто мой кошмар, от которого я проснулся.
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
Ты извращенка, я бунтарь, ты больная, со мной трудно справиться.
The worst part of all is he just don't care
Хуже всего то, что мне просто плевать.
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Ты обвиваешь меня, как веревка вокруг горла.
But the worst part of all is she really don't give a... (shit)
Но хуже всего то, что тебе действительно наплевать... (насрать)
(She don't give a shit)
(Тебе насрать)
Sometimes I wish that you'd just die
Иногда мне хочется, чтобы ты просто умерла.
Cause I'm too afraid of leaving
Потому что я слишком боюсь уйти.
I didn't know you'd be insane
Я не знал, что ты будешь безумной.
Dreams can be so deceiving
Сны могут быть такими обманчивыми.
(How did it come to this?
(Как до этого дошло?
Why do I fantasize to kill you when you're sleeping?)
Почему я фантазирую убить тебя, когда ты спишь?)
I didn't know you feel the same
Я не знал, что ты чувствуешь то же самое.
When I say you're no good, all you are to me, is a
Когда я говорю, что ты никчемная, все, что ты для меня, это...
Pain in my neck, thorn in my side
Боль в моей шее, заноза в моем боку.
Stain on my blade, blood on my knife
Пятно на моем лезвии, кровь на моем ноже.
Been dreaming of her, all of my life
Мечтал о тебе всю свою жизнь.
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
Но ты не станешь реальностью, ты просто мой кошмар, от которого я проснулся.
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
Ты извращенка, я бунтарь, ты больная, со мной трудно справиться.
The worst part of all is he just don't care
Хуже всего то, что мне просто плевать.
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Ты обвиваешь меня, как веревка вокруг горла.
But the worst part of all is she really don't give a...
Но хуже всего то, что тебе действительно наплевать...
Love ain't no fairytale, love is a buried nail
Любовь это не сказка, любовь это зарытый гвоздь.
Inside of this heart of stone, so you wanna get married? Well
Внутри этого каменного сердца, так ты хочешь выйти замуж? Ну...
Romeo, Romeo, smokin' blow with Antonio
Ромео, Ромео, курит дурь с Антонио.
In the back alley takin' shots of whiskey and only gold
В заднем переулке, пьет виски и только золото.
Juliet's at the nudie bar, doin' God only knows
Джульетта в стрип-баре, делает Бог знает что.
Neither one of 'em came to see the dog and the pony show
Ни один из них не пришел посмотреть на представление.
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse, ain't it?
Но сука есть сука, а лошадь есть лошадь, не так ли?
Sorry, I can't afford to get your daddy's old Porsche painted
Извини, я не могу позволить себе покрасить старый Порше твоего отца.
Sorry, Juliet that you embedded the sayin'
Извини, Джульетта, что ты вложила в эту поговорку:
If a dollar makes you holler, well then I'm gettin' the short change of it
Если доллар заставляет тебя кричать, то я получаю мелочь.
Feel like I've been asleepin' alone and lovin' this angel
Чувствую, что спал один и любил этого ангела.
Entangled between a dream and a coma
Запутанный между сном и комой.
Walkin' the edge of this cliff, like a sheep to it's owner
Иду по краю этой скалы, как овца к своему хозяину.
Then wake up to this fuckin' bitch with an evil persona
Потом просыпаюсь с этой чертовой сукой со злым характером.
Now if you say that you hate somebody and you livin' with them
Теперь, если ты говоришь, что ненавидишь кого-то, и живешь с ним,
Then they pack up and leave and then you bitch about how you miss 'em
Тогда он собирает вещи и уходит, а потом ты ноешь о том, как скучаешь по нему.
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin' wheel
Ты должна увидеть следы крови на руле.
Love is a cannibal ridin' a carnival carousel
Любовь это каннибал, катающийся на карусели.
'Round and 'round we roll, where it stops, baby nobody knows
Кругом и кругом мы катимся, где это остановится, детка, никто не знает.
Some people go crazy and they lose control
Некоторые люди сходят с ума и теряют контроль.
Some people jump off, some people won't let go
Некоторые спрыгивают, некоторые не отпускают.
Some people say love, some people say why
Некоторые люди говорят "любовь", некоторые говорят "зачем".
Some people don't love, they just want a free ride
Некоторые люди не любят, они просто хотят прокатиться бесплатно.
The rain won't stop, it'll never dry
Дождь не прекратится, он никогда не высохнет.
If she's in the house of pain then love is standin' outside
Если она в доме боли, то любовь стоит снаружи.
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
Ты извращенка, я бунтарь, ты больная, со мной трудно справиться.
The worst part of all is he just don't care
Хуже всего то, что мне просто плевать.
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Ты обвиваешь меня, как веревка вокруг горла.
But the worst part of all is she really don't give a... (shit)
Но хуже всего то, что тебе действительно наплевать... (насрать)
(She don't give a shit)
(Тебе насрать)
But maybe I'm the twisted one that screwed this up
Но, возможно, это я извращенец, который все испортил.
So I guess this means goodbye, for now
Так что, думаю, это значит прощай, пока.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.