Wu-Tang Clan - Pioneer the Frontier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wu-Tang Clan - Pioneer the Frontier




You sit there stone-faced, as if I'm not here
Ты сидишь с каменным лицом, как будто меня здесь нет.
Can't you see that I've been crying?
Разве ты не видишь, что я плачу?
I didn't know you'd be insane
Я не знал, что ты сошла с ума.
Dreams can be so deceiving
Мечты могут быть такими обманчивыми.
You're an itch I can't reach, a wound that won't heal
Ты-зуд, до которого я не могу дотянуться, рана, которая не заживет.
The smell of skin that's burning
Запах горящей кожи.
I didn't know you'd be insane
Я не знал, что ты сошла с ума.
But it's true, and just say all I am to you is a
Но это правда, и просто скажи, что все, чем я являюсь для тебя, - это ...
Pain in my neck, thorn in my side
Боль в шее, шип в боку.
Stain on my blade, blood on my knife
Пятно на моем лезвии, кровь на моем ноже.
Been dreaming of her, all of my life
Я мечтал о ней всю свою жизнь.
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
Но она не сбудется, она просто мой кошмар, от которого я проснулся.
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
Она извращенная, он бунтарь, она больна, с ним трудно справиться.
The worst part of all is he just don't care
Хуже всего то, что ему все равно.
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Она скручена, как веревка, обмотанная вокруг его горла.
But the worst part of all is she really don't give a... (shit)
Но хуже всего то, что ей действительно наплевать...
(She don't give a shit)
(Ей насрать)
Sometimes I wish that you'd just die
Иногда мне хочется, чтобы ты просто умер.
Cause I'm too afraid of leaving
Потому что я слишком боюсь уйти
I didn't know you'd be insane
Я не знал, что ты сошла с ума.
Dreams can be so deceiving
Мечты могут быть такими обманчивыми.
(How did it come to this?
(Как до этого дошло?
Why do I fantasize to kill you when you're sleeping?)
Почему я мечтаю убить тебя, когда ты спишь?)
I didn't know you feel the same
Я не знал, что ты чувствуешь то же
When I say you're no good, all you are to me, is a
Самое, когда я говорю, что ты никуда не годишься, все, что ты для меня значишь, - это ...
Pain in my neck, thorn in my side
Боль в шее, шип в боку.
Stain on my blade, blood on my knife
Пятно на моем лезвии, кровь на моем ноже.
Been dreaming of her, all of my life
Я мечтал о ней всю свою жизнь.
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
Но она не сбудется, она просто мой кошмар, от которого я проснулся.
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
Она извращенная, он бунтарь, она больна, с ним трудно справиться.
The worst part of all is he just don't care
Хуже всего то, что ему все равно.
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Она скручена, как веревка, обмотанная вокруг его горла.
But the worst part of all is she really don't give a...
Но хуже всего то, что ей на самом деле наплевать...
Love ain't no fairytale, love is a buried nail
Любовь - это не сказка, любовь-это закопанный гвоздь.
Inside of this heart of stone, so you wanna get married? Well
Внутри этого каменного сердца, значит, ты хочешь жениться?
Romeo, Romeo, smokin' blow with Antonio
Ромео, Ромео, курю дым вместе с Антонио.
In the back alley takin' shots of whiskey and only gold
В глухом переулке пью виски и только золото.
Juliet's at the nudie bar, doin' God only knows
Джульетта в нудистском баре, делает что-то Бог знает что.
Neither one of 'em came to see the dog and the pony show
Никто из них не пришел посмотреть шоу собак и пони.
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse, ain't it?
Но сука есть сука, а лошадь есть лошадь, не так ли?
Sorry, I can't afford to get your daddy's old Porsche painted
Извини, но я не могу позволить себе покрасить старый Порше твоего папы.
Sorry, Juliet that you embedded the sayin'
Прости, Джульетта, что ты так выразилась.
If a dollar makes you holler, well then I'm gettin' the short change of it
Если доллар заставляет тебя кричать, что ж, тогда я получаю короткую сдачу.
Feel like I've been asleepin' alone and lovin' this angel
Такое чувство, что я спала одна и любила этого ангела.
Entangled between a dream and a coma
Запутался между сном и комой.
Walkin' the edge of this cliff, like a sheep to it's owner
Иду по краю этой скалы, как овца к своему хозяину.
Then wake up to this fuckin' bitch with an evil persona
А потом просыпайся перед этой гребаной сукой со злой личиной.
Now if you say that you hate somebody and you livin' with them
Теперь, если ты говоришь, что ненавидишь кого-то и живешь с ним ...
Then they pack up and leave and then you bitch about how you miss 'em
Потом они пакуют вещи и уезжают, а ты жалуешься, что скучаешь по ним.
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin' wheel
Ты должен увидеть кровавый узор на рулевом колесе.
Love is a cannibal ridin' a carnival carousel
Любовь - это каннибал, катающийся на карнавальной карусели.
'Round and 'round we roll, where it stops, baby nobody knows
Мы катимся по кругу, и никто не знает, где это закончится, детка.
Some people go crazy and they lose control
Некоторые люди сходят с ума и теряют контроль над собой.
Some people jump off, some people won't let go
Кто-то спрыгивает, кто-то не отпускает.
Some people say love, some people say why
Кто-то говорит "Любовь", кто-то говорит "Почему".
Some people don't love, they just want a free ride
Некоторые люди не любят, они просто хотят бесплатно прокатиться.
The rain won't stop, it'll never dry
Дождь не прекратится, он никогда не высохнет.
If she's in the house of pain then love is standin' outside
Если она в доме боли, то любовь стоит снаружи.
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle
Она извращенная, он бунтарь, она больна, с ним трудно справиться.
The worst part of all is he just don't care
Хуже всего то, что ему все равно.
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Она скручена, как веревка, обмотанная вокруг его горла.
But the worst part of all is she really don't give a... (shit)
Но хуже всего то, что ей действительно наплевать...
(She don't give a shit)
(Ей насрать)
But maybe I'm the twisted one that screwed this up
Но, может быть, я тот извращенец, который все испортил.
So I guess this means goodbye, for now
Так что, думаю, на данный момент это означает "прощай".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.