Paroles et traduction Wu-Tang Clan - Spotlite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AnnotateCome
on!
Yeah...
yeah.
Комментируй
дальше!
Да...
да.
Wu-Tang,
we
always
in
the
Spot
Lite
Ву-Танг,
мы
всегда
на
месте.
Get
paper,
every
night
is
hot
night
Достань
бумагу,
каждая
ночь-горячая
ночь.
We
stay
tight,
we
just
livin'
our
life
Мы
держимся
крепко,
мы
просто
живем
своей
жизнью.
We
just
livin'
our
life
Мы
просто
живем
своей
жизнью.
I
drink
till
I'm
drunk,
smoke
skunk
with
my
stinkin
ass,
smell
the
funk
Я
пью,
пока
не
напьюсь,
курю
скунса
своей
вонючей
задницей,
чую
запах
фанка.
Eekin
out
the
pours,
cum
stain,
shitty
drawers
Изливаю
слезы,
пятна
спермы,
дерьмовые
трусы
Pissin'
down
ya
elevators
shaft,
no
class,
writin
graf'
on
ya
walls
Писаю
в
шахту
твоего
лифта,
никакого
класса,
пишу
Граф
на
твоих
стенах.
It
be
us,
fuck
ya
law,
nigga,
my
cause
is
"because"
Это
будем
мы,
к
черту
твой
закон,
ниггер,
мое
дело
- "потому
что".
No
yin
to
my
yang,
it's
a
black
thing
Нет
инь
моему
Ян,
это
черная
штука.
Used
to
be
in
chains,
now
we
snatch
chains
Раньше
мы
были
в
цепях,
а
теперь
рвем
цепи.
Took
the
crack
game
applied
it
to
the
rap
game,
y'all
Взяли
крэк-игру,
применили
ее
к
рэп-игре,
вы
все
Pop
quiz,
now,
what
artist
hits
the
hardest?
Поп-викторина,
какой
артист
бьет
сильнее
всего?
Get
down
with
the
syndrome:
retarded
Покончи
с
синдромом
умственно
отсталого.
I
think
it
was
them
swordsmen,
place
ya
chess
pieces
on
the
boards
and
Я
думаю,
это
были
те
самые
фехтовальщики,
расставьте
свои
шахматные
фигуры
на
досках
и
...
Take
it
to
square,
this
ain't
no
Yacub
affair
Признай
честно,
это
не
дело
Якуба.
Or
a
New
World
Disorder,
got
us,
fuckin
the
coal
miner's
daughter
Или
новый
мировой
беспорядок,
поймал
нас,
трахнул
дочь
угольщика
That
y'all,
but
not
us
Это
вы
все,
но
не
мы
Fly
back,
flag
a
cab
and
say
"check
ya"
Лети
назад,
останови
такси
и
скажи:
"проверь
себя".
Next
time
you
see
me,
say
peace
and
I'll
respect
ya,
Tical
В
следующий
раз,
когда
увидишь
меня,
скажи
"мир",
и
я
буду
уважать
тебя,
Тикаль.
Yo,
lights,
cameras,
don't
forget
the
action
Эй,
свет,
камеры,
не
забывай
о
действии
The
needle
skip,
but
the
turntable
scratchin'
Игла
прыгает,
но
вертушка
царапается.
Chain
blow,
bangles,
heavy
on
the
cashin'
Удар
по
цепочке,
браслеты,
тяжелые
деньги.
Same
old,
Range
rove',
rainbow
Manhattan
Все
тот
же
старый
"Рейндж
Ровер",
Радужный
Манхэттен
Craftmen,
captive,
still
I'm
avalanchin'
Ремесленники,
пленники,
я
все
еще
падаю
лавиной.
Holy
war,
handsome,
break
'em
off
harassin'
Священная
война,
красавчик,
прекрати
их
преследовать.
Latest
fashion,
passion,
bullets
reign
gashin'
Последняя
мода,
страсть,
пули
режут
душу.
Flippin'
through
frenzy,
the
same
Wu-Tang
Пробираюсь
сквозь
безумие,
все
тот
же
Ву-Танг.
The
Hollywood
frame,
purple
haze
stain
Голливудская
рамка,
Пурпурная
дымка.
Rules
of
dame,
fools,
choose
to
bang
Правила
дамы,
дураки,
решают
трахаться.
Nigga,
you
lose,
Wu,
bruise
the
game
Ниггер,
ты
проиграл,
Ву,
испортил
игру.
A
few
men
came,
that
really
held
weight
Пришли
несколько
человек,
которые
действительно
имели
вес.
Drop,
Chinese
bars,
stars
in
fifty-two
states
Падение,
китайские
бары,
звезды
в
пятидесяти
двух
штатах.
Like,
bats
out
of
hell,
we
crash
the
gates
Как
летучие
мыши
из
ада,
мы
разбиваем
ворота.
Without
a
base,
left
the
gun
powder
case
Без
основания
оставил
пороховой
ящик.
Ladies
chase,
the
hip-hop
Babyface
Ladies
chase,
the
hip-hop
Babyface
Word
up,
throw
your
hands
in
the
air,
like
you
just
don't
care
Отвечай,
вскинь
руки
вверх,
как
будто
тебе
все
равно.
Wu-Tang
in
your
atmosphere,
everybody
say
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah"
Ву-Танг
В
твоей
атмосфере,
все
говорят:
"Да,
да,
да,
да,
да".
Mic
Capone,
it's
best
to
avoid
my
strike
zone
Мик
Капоне,
лучше
всего
избегать
зоны
моего
удара.
I
zone
and
swing
a
sword
that'll
slice
stone
Я
замахиваюсь
мечом,
который
рассекает
камень.
Nice
clone,
but
you
could
never
match
the
born
master
Хороший
клон,
но
ты
никогда
не
сможешь
сравниться
с
прирожденным
мастером.
Who
tore
back
half
the
world,
and
still
saught
after
by
Кто
разорвал
на
части
полмира,
и
все
еще
тянется
за
ним.
Dick
ridin'
niggas,
and
chicks
who
do
ditto
Ниггеры
верхом
на
члене
и
цыпочки,
которые
делают
то
же
самое
Singin'
like
the
Four
Tops,
providin'
info
Пою,
как
The
Four
Tops,
предоставляю
информацию.
See
me
low,
through
the
Jeep
window,
the
chrome
spins
slow
Смотри
на
меня
низко,
через
окно
джипа,
хром
медленно
вращается.
Gene-ral
on
the
J.O.,
survival
M.O
Gene-ral
on
The
J.
O.,
survival
M.
O
For
now
get
wild,
similar
to
Ol'
Dirty
А
пока
стань
диким,
как
старина
грязный.
A
third
time
felon
just
hit
with
over
thirty
Третий
раз
преступник
только
что
получил
больше
тридцати
Note
worthy
style,
have
them
so
thirsty
Заметьте
достойный
стиль,
у
них
такая
жажда
First
degree
heat,
you
quittin'
on
me
Жара
первой
степени,
ты
бросаешь
меня.
Cold
turkey,
no
mercy
Холодная
индейка,
никакой
пощады
Wu-Tang,
put
you
in
the
Cobra
Clutch,
til
you
give
up
Ву-Танг,
держу
тебя
в
когтях
кобры,
пока
ты
не
сдашься.
Ya'll
can
live
up
to,
Witty
Unpredictable
Ты
сможешь
оправдать
это,
остроумный
непредсказуемый
Street
mentality,
return
of
the
cavalry
Уличный
менталитет,
возвращение
кавалерии
36
Chambers,
we
off
key
block
36
камер,
мы
отключили
ключевой
блок.
Black
on
the
block,
tell
ya
D.J.'s
to
quit
Черный
на
районе,
скажи
своему
ди-джею,
чтобы
он
ушел.
M.C.'s,
to
stop
that
bullshit
Эм-Си,
чтобы
прекратить
эту
чушь.
Me,
Ghost
and
Rae,
we
known
to
pull
shit
Я,
призрак
и
Рэй,
мы,
как
известно,
вытягиваем
дерьмо.
Step
with
the
brick,
on
some
Ice
Water
shit
Ступай
с
кирпичом
на
ледяную
воду.
Wallo's
in
all
colors
(now)
let's
get
chips,
like
Уолло
во
всех
цветах
(теперь)
давайте
возьмем
чипсы,
например
Robbin'
the
bank,
pull
up
with
the
new
whips
Грабим
банк,
подъезжаем
с
новыми
хлыстами.
Don't
get
mad,
respect
rank
Не
злись,
уважай
чин.
No
matter
how
you
gettin'
dough,
give
thanks
Неважно,
как
ты
зарабатываешь
бабки,
благодари.
Everybody
hold
up
your
shanks
Все
поднимите
свои
голени
Edit
the
description
to
add:
Отредактируйте
описание,
чтобы
добавить:
Historical
context:
Historical
context.
Исторический
контекст:
исторический
контекст.
An
explanation
of
the
overall
story
(e.g.
"In
this
song,
Eminem
corresponds
with
a
crazed
fan
who...")
Объяснение
общей
истории
(например,
"в
этой
песне
Эминем
переписывается
с
сумасшедшим
фанатом,
который...")
The
sample
used
for
a
beat.
Образец,
используемый
для
удара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Smith, Jason Hunter, Darryl Hill, Ronald Bean, Lamont Hawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.