Paroles et traduction Wu-Tang feat. Ghostface, AZ & M.O.P - Legendary Weapons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legendary Weapons
Легендарное оружие
I
flip
goods
like
a
stock
trader
(get
money!)
Я
ворочаю
товаром,
как
биржевой
маклер
(зарабатываю
деньги!)
Theodore
rush
the
floor,
we
attack
like
Al'Qaeda
Теодор
бросается
на
танцпол,
мы
атакуем,
как
Аль-Каида,
Suicide
missionary,
black
activist
Смертник-миссионер,
черный
активист.
Nice
with
the
tongue,
I'm
a
verbal
type
masochist
У
меня
хорошо
подвешен
язык,
я
словесный
мазохист.
Tall
body,
my
skin
got
Teflon
fibers
Высокий,
моя
кожа
словно
из
тефлона,
Dodge
bullets,
rock
chains
the
size
of
barbed
wire
Уворачиваюсь
от
пуль,
ношу
цепи
размером
с
колючую
проволоку.
Roll
big
blunts,
a
whole
ounce
of
reefer
Курим
толстые
бланты,
целую
унцию
травки,
Rocked
that
"Black
and
Yellow"
before
Wiz
Khalifa
Носил
черно-желтое
до
Виза
Халифы.
It's
a
killer
bee
color
scheme,
I
blow
mega
cream
Цветовая
гамма
пчелы-убийцы,
я
пускаю
густые
клубы
дыма,
Bingos
face
before
I
scream,
know
what
I
mean?
Мордашка
Бинго,
прежде
чем
я
закричу,
понимаешь,
о
чем
я?
Like
Billie
Jean,
lightin'
up
the
floor
when
I
walk
Как
Билли
Джин,
зажигаю
танцпол,
когда
иду,
This
is
Staten
Island,
New
York,
eighty-seven
cheeba
hawk
Это
Стейтен-Айленд,
Нью-Йорк,
восемьдесят
седьмой,
ястреб
травки.
No
pork,
no
swine
on
the
rider
Никакой
свинины,
никаких
свиней
на
байке,
If
your
chick
loose
or
tighter,
I'ma
still
get
inside
her
Твоя
цыпочка
свободна
или
занята,
я
все
равно
залезу
в
нее.
Rebel
porn
star,
thick
like
Dick
Swellington
Порнозвезда-бунтарка,
толстая,
как
Дик
Суэллентон,
Beat
the
pussy
up,
leave
it
soft
like
gelatin
Отымею
киску,
оставлю
ее
мягкой,
как
желатин.
("What
the
hell
is
going
on
here?")
("Что,
черт
возьми,
здесь
происходит?")
("Man
m-man
m-man
man
I'm
not
playin',
I
kick
the
rough
shit")
("Чувак,
я
не
шучу,
я
выбиваю
всю
дурь")
("Say
what?")
("I'm
not
I'm
not
I'm
not
playin'")
("Что?")
("Я
не
шучу")
("Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come")
("Прямиком
из
трущоб
Шаолиня,
иду
к
тебе")
("Right
now,
I'm
teaching
school")
("Прямо
сейчас,
я
учу
уму-разуму")
("There
it
is,
you're
fuckin'
with
pros
and
there
it
goes")
("Вот
так,
ты
связался
с
профи,
и
вот
что
из
этого
вышло")
("Yo")
("You
don't
wanna
get
too
close
to
that
man's
razor")
("Йо")
("Не
советую
тебе
подходить
слишком
близко
к
бритве
этого
парня")
("You
about
to
get
cut
up")
("Тебя
сейчас
порежут")
You
know
the
M.O.,
could
never
be
in
limbo
Ты
знаешь
мой
стиль,
никогда
не
буду
в
подвешенном
состоянии,
No
live
have
I
die
'fore
I
cough
up
info
Лучше
умереть,
чем
выдать
информацию.
Boss
shit
intro,
horse
dick
nympho
Босс
в
деле,
нимфоманка
с
конским
членом,
Smooth
on
the
chicks
like
a
ride
on
dick
tempo
Плавный
на
цыпочках,
как
езда
на
члене
в
темпе.
Imprint
flow
make
your
bottom
bitch
unrobe
Отпечаток
флоу
заставит
твою
сучку
раздеться,
Soft
pushin'
in-sole,
stroll
on
tracks
Мягкая
стелька,
прогулка
по
трекам.
In
the
back
of
the
bar
when
they
told
on
black
В
задней
части
бара,
когда
они
настучали
на
черного,
Plaques
on
plaques,
got
racks
on
racks
Платины
на
платинах,
пачки
на
пачках,
So
no
need
to
ask
why
he
act
all
that
Так
что
не
нужно
спрашивать,
почему
он
так
себя
ведет.
King
Cognac,
got
a
thing
for
them
gats
Король
коньяка,
питаю
слабость
к
пушкам,
An
eighties
offspring,
I'm
a
fiend
for
the
facts
Потомок
восьмидесятых,
я
жажду
фактов.
Swing
on
the
map,
overseas
with
the
G's
Качаюсь
на
карте,
за
границей
с
корешами,
In
South
Cackalak
tryin
to
squeeze
me
some
cheese
В
Южной
Каролине
пытаюсь
выжать
немного
денег.
Breezed
on
the
D's
when
they
tailed
on
the
pipe
Сдул
копов,
когда
они
сели
на
хвост,
Around
the
same
time
I
exhaled
on
the
mic
Примерно
в
то
же
время
я
читал
в
микрофон.
The
name
AZ
rings
bells
on
site
Имя
AZ
звонит
в
колокола
на
месте.
("What
the
hell
is
going
on
here?")
("Что,
черт
возьми,
здесь
происходит?")
("Man
m-man
m-man
man
I'm
not
playin',
I
kick
the
rough
shit")
("Чувак,
я
не
шучу,
я
выбиваю
всю
дурь")
("I
offer
you,
reality!")
("Я
предлагаю
тебе
реальность!")
("Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come")
("Прямиком
из
трущоб
Шаолиня,
иду
к
тебе")
("Right
now,
I'm
teaching
school")
("Прямо
сейчас,
я
учу
уму-разуму")
("There
it
is,
you're
fuckin'
with
pros
and
there
it
goes")
("Вот
так,
ты
связался
с
профи,
и
вот
что
из
этого
вышло")
("Yo")
("You
don't
wanna
get
too
close
to
that
man's
razor")
("Йо")
("Не
советую
тебе
подходить
слишком
близко
к
бритве
этого
парня")
("You
about
to
get
cut
up")
("Тебя
сейчас
порежут")
I
take
money
like
a
pool
shark,
put
the
eighth
in
my
right
pocket
Я
беру
деньги,
как
игрок
в
пул,
кладу
восьмерку
в
правый
карман,
Hella
cool
dude
and
I
won't
hesitate
to
pop
it
Крутой
чувак,
и
я,
не
колеблясь,
взорву
его.
Still
a
rude
dude,
try
to
replicate
my
doctrine
Все
еще
грубый
парень,
попробуй
повторить
мою
доктрину,
Roll
with
mad
killers,
my
niggas
regulate
the
projects
Вращаюсь
с
безбашенными
убийцами,
мои
ниггеры
контролируют
проекты.
I'm
hard
body,
I
keep
a
young
hottie
Я
жесткий,
у
меня
есть
молодая
красотка,
You
keep
it
Bon
Jovi,
you
wear
a
thong
probably
Ты
фанат
Бон
Джови,
ты,
наверное,
носишь
стринги.
Blaow!
Nigga
you
fuckin'
with
a
sick
puppy
Бам!
Ниггер,
ты
связался
с
бешеным
псом.
B'ville
up
in
this
bitch
it's
'bout
to
get
ugly
Бруклин
в
здании,
сучка,
сейчас
будет
жарко.
I
could
tell
you
I'm
hood,
but
y'all
should
already
know
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
из
гетто,
но
ты
и
так
должна
это
знать.
My
affiliation
of
Wu
contribute
to
the
globe
Моя
принадлежность
к
Wu-Tang
способствует
известности
во
всем
мире,
I'm
worl'wide
with
it
for
sho',
you
better
check
Я,
без
сомнения,
популярен
во
всем
мире,
проверь
получше,
Or
get
laced
up
from
your
face
up
and
left
off
Или
получишь
по
лицу
и
останешься
ни
с
чем.
We
don't
just
do
it,
we
do
it
to
death
(y'all)
Мы
не
просто
делаем
это,
мы
делаем
это
до
смерти
(вы
все),
Better
respect
some
shit
or
we'll
ruin
your
rep
(c'mon!)
Лучше
уважай
нас,
иначе
мы
разрушим
твою
репутацию
(давай!).
The
realness,
that
split
this,
kill
or
be
killed
shit
Реальность
такова,
что
убивай
или
будешь
убитым,
It's
still
kill
or
be
killed
should
of
never
concealed
it
Это
все
еще
работает,
не
стоило
этого
скрывать.
("What
the
hell
is
going
on
here?")
("Что,
черт
возьми,
здесь
происходит?")
("Man
m-man
m-man
man
I'm
not
playin',
I
kick
the
rough
shit")
("Чувак,
я
не
шучу,
я
выбиваю
всю
дурь")
("Say
what?")
("I'm
not
I'm
not
I'm
not
playin'")
("Что?")
("Я
не
шучу")
("Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come")
("Прямиком
из
трущоб
Шаолиня,
иду
к
тебе")
("Right
now,
I'm
teaching
school")
("Прямо
сейчас,
я
учу
уму-разуму")
("There
it
is,
you're
fuckin'
with
pros
and
there
it
goes")
("Вот
так,
ты
связался
с
профи,
и
вот
что
из
этого
вышло")
("Yo")
("You
don't
wanna
get
too
close
to
that
man's
razor")
("Йо")
("Не
советую
тебе
подходить
слишком
близко
к
бритве
этого
парня")
("You
about
to
get
cut
up")
("Тебя
сейчас
порежут")
("Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come")
("Прямиком
из
трущоб
Шаолиня,
иду
к
тебе")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Coles, Anthony Cruz, Eric Murray, Jamal Ginnage, Josh Werner, Gintas Janusonis, Borahm Lee, Arnold Mischkulnig, Noah Rubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.