Wu-Tang feat. Ghostface, AZ & M.O.P - Legendary Weapons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wu-Tang feat. Ghostface, AZ & M.O.P - Legendary Weapons




Legendary Weapons
Легендарное оружие
I flip goods like a stock trader (get money!)
Я ворочаю товаром, как биржевой маклер (зарабатываю деньги!)
Theodore rush the floor, we attack like Al'Qaeda
Теодор бросается на танцпол, мы атакуем, как Аль-Каида,
Suicide missionary, black activist
Смертник-миссионер, черный активист.
Nice with the tongue, I'm a verbal type masochist
У меня хорошо подвешен язык, я словесный мазохист.
Tall body, my skin got Teflon fibers
Высокий, моя кожа словно из тефлона,
Dodge bullets, rock chains the size of barbed wire
Уворачиваюсь от пуль, ношу цепи размером с колючую проволоку.
Roll big blunts, a whole ounce of reefer
Курим толстые бланты, целую унцию травки,
Rocked that "Black and Yellow" before Wiz Khalifa
Носил черно-желтое до Виза Халифы.
It's a killer bee color scheme, I blow mega cream
Цветовая гамма пчелы-убийцы, я пускаю густые клубы дыма,
Bingos face before I scream, know what I mean?
Мордашка Бинго, прежде чем я закричу, понимаешь, о чем я?
Like Billie Jean, lightin' up the floor when I walk
Как Билли Джин, зажигаю танцпол, когда иду,
This is Staten Island, New York, eighty-seven cheeba hawk
Это Стейтен-Айленд, Нью-Йорк, восемьдесят седьмой, ястреб травки.
No pork, no swine on the rider
Никакой свинины, никаких свиней на байке,
If your chick loose or tighter, I'ma still get inside her
Твоя цыпочка свободна или занята, я все равно залезу в нее.
Rebel porn star, thick like Dick Swellington
Порнозвезда-бунтарка, толстая, как Дик Суэллентон,
Beat the pussy up, leave it soft like gelatin
Отымею киску, оставлю ее мягкой, как желатин.
("What the hell is going on here?")
("Что, черт возьми, здесь происходит?")
("Man m-man m-man man I'm not playin', I kick the rough shit")
("Чувак, я не шучу, я выбиваю всю дурь")
("Say what?") ("I'm not I'm not I'm not playin'")
("Что?") ("Я не шучу")
("Direct from the Shaolin slum, here I come")
("Прямиком из трущоб Шаолиня, иду к тебе")
("Right now, I'm teaching school")
("Прямо сейчас, я учу уму-разуму")
("There it is, you're fuckin' with pros and there it goes")
("Вот так, ты связался с профи, и вот что из этого вышло")
("Yo") ("You don't wanna get too close to that man's razor")
("Йо") ("Не советую тебе подходить слишком близко к бритве этого парня")
("You about to get cut up")
("Тебя сейчас порежут")
You know the M.O., could never be in limbo
Ты знаешь мой стиль, никогда не буду в подвешенном состоянии,
No live have I die 'fore I cough up info
Лучше умереть, чем выдать информацию.
Boss shit intro, horse dick nympho
Босс в деле, нимфоманка с конским членом,
Smooth on the chicks like a ride on dick tempo
Плавный на цыпочках, как езда на члене в темпе.
Imprint flow make your bottom bitch unrobe
Отпечаток флоу заставит твою сучку раздеться,
Soft pushin' in-sole, stroll on tracks
Мягкая стелька, прогулка по трекам.
In the back of the bar when they told on black
В задней части бара, когда они настучали на черного,
Plaques on plaques, got racks on racks
Платины на платинах, пачки на пачках,
So no need to ask why he act all that
Так что не нужно спрашивать, почему он так себя ведет.
King Cognac, got a thing for them gats
Король коньяка, питаю слабость к пушкам,
An eighties offspring, I'm a fiend for the facts
Потомок восьмидесятых, я жажду фактов.
Swing on the map, overseas with the G's
Качаюсь на карте, за границей с корешами,
In South Cackalak tryin to squeeze me some cheese
В Южной Каролине пытаюсь выжать немного денег.
Breezed on the D's when they tailed on the pipe
Сдул копов, когда они сели на хвост,
Around the same time I exhaled on the mic
Примерно в то же время я читал в микрофон.
The name AZ rings bells on site
Имя AZ звонит в колокола на месте.
("What the hell is going on here?")
("Что, черт возьми, здесь происходит?")
("Man m-man m-man man I'm not playin', I kick the rough shit")
("Чувак, я не шучу, я выбиваю всю дурь")
("I offer you, reality!")
("Я предлагаю тебе реальность!")
("Direct from the Shaolin slum, here I come")
("Прямиком из трущоб Шаолиня, иду к тебе")
("Right now, I'm teaching school")
("Прямо сейчас, я учу уму-разуму")
("There it is, you're fuckin' with pros and there it goes")
("Вот так, ты связался с профи, и вот что из этого вышло")
("Yo") ("You don't wanna get too close to that man's razor")
("Йо") ("Не советую тебе подходить слишком близко к бритве этого парня")
("You about to get cut up")
("Тебя сейчас порежут")
I take money like a pool shark, put the eighth in my right pocket
Я беру деньги, как игрок в пул, кладу восьмерку в правый карман,
Hella cool dude and I won't hesitate to pop it
Крутой чувак, и я, не колеблясь, взорву его.
Still a rude dude, try to replicate my doctrine
Все еще грубый парень, попробуй повторить мою доктрину,
Roll with mad killers, my niggas regulate the projects
Вращаюсь с безбашенными убийцами, мои ниггеры контролируют проекты.
I'm hard body, I keep a young hottie
Я жесткий, у меня есть молодая красотка,
You keep it Bon Jovi, you wear a thong probably
Ты фанат Бон Джови, ты, наверное, носишь стринги.
Blaow! Nigga you fuckin' with a sick puppy
Бам! Ниггер, ты связался с бешеным псом.
B'ville up in this bitch it's 'bout to get ugly
Бруклин в здании, сучка, сейчас будет жарко.
I could tell you I'm hood, but y'all should already know
Я мог бы сказать тебе, что я из гетто, но ты и так должна это знать.
My affiliation of Wu contribute to the globe
Моя принадлежность к Wu-Tang способствует известности во всем мире,
I'm worl'wide with it for sho', you better check
Я, без сомнения, популярен во всем мире, проверь получше,
Or get laced up from your face up and left off
Или получишь по лицу и останешься ни с чем.
We don't just do it, we do it to death (y'all)
Мы не просто делаем это, мы делаем это до смерти (вы все),
Better respect some shit or we'll ruin your rep (c'mon!)
Лучше уважай нас, иначе мы разрушим твою репутацию (давай!).
The realness, that split this, kill or be killed shit
Реальность такова, что убивай или будешь убитым,
It's still kill or be killed should of never concealed it
Это все еще работает, не стоило этого скрывать.
("What the hell is going on here?")
("Что, черт возьми, здесь происходит?")
("Man m-man m-man man I'm not playin', I kick the rough shit")
("Чувак, я не шучу, я выбиваю всю дурь")
("Say what?") ("I'm not I'm not I'm not playin'")
("Что?") ("Я не шучу")
("Direct from the Shaolin slum, here I come")
("Прямиком из трущоб Шаолиня, иду к тебе")
("Right now, I'm teaching school")
("Прямо сейчас, я учу уму-разуму")
("There it is, you're fuckin' with pros and there it goes")
("Вот так, ты связался с профи, и вот что из этого вышло")
("Yo") ("You don't wanna get too close to that man's razor")
("Йо") ("Не советую тебе подходить слишком близко к бритве этого парня")
("You about to get cut up")
("Тебя сейчас порежут")
("Direct from the Shaolin slum, here I come")
("Прямиком из трущоб Шаолиня, иду к тебе")





Writer(s): Dennis Coles, Anthony Cruz, Eric Murray, Jamal Ginnage, Josh Werner, Gintas Janusonis, Borahm Lee, Arnold Mischkulnig, Noah Rubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.