Wu-Tang feat. Ghostface, Sean Price & Trife Diesel - Laced Cheeba - traduction des paroles en allemand

Laced Cheeba - Sean Price , Trife Diesel , GhostFace , Wu-Tang traduction en allemand




Laced Cheeba
Laced Cheeba
Good!
Gut!
That is why he waited, so all my power would dwindle
Deshalb hat er gewartet, bis meine ganze Kraft schwindet.
My power has diminished
Meine Kraft hat nachgelassen.
Then he come to kill me!
Dann kommt er, um mich zu töten!
Yes, but-
Ja, aber...
I know your kung fu is still very good
Ich weiß, dein Kung-Fu ist immer noch sehr gut.
If you practice again
Wenn du wieder übst,
No-one could possibly be your match!
kann dir niemand das Wasser reichen!
Oh, the ancient weapon!
Oh, die uralte Waffe!
Fierce, I travel across seas on glaciers
Wild, ich reise über Meere auf Gletschern.
4 shoguns that got fucked by geishas
4 Shogune, die von Geishas gefickt wurden.
Still gracious, still able to spit out darts
Immer noch anmutig, immer noch fähig, Darts auszuspucken.
Just grew tougher skin for swimming
Habe mir nur eine dickere Haut zugelegt, um mit den Haien zu schwimmen.
With the sharks. Broken ankle
Gebrochener Knöchel,
Fucking with the wallabee clarks
beim rummachen mit Wallabee Clarks.
Got them bitches still screaming my name
Habe diese Schlampen immer noch meinen Namen schreien.
"Waddup Starks?" I'm a bone-crusher
"Was geht, Starks?" Ich bin ein Knochenbrecher,
Ox'll split your face like a Dutch Master
Ox spaltet dein Gesicht wie ein Dutch Master.
No more mixes - polar bears from Alaska
Keine Mischungen mehr - Eisbären aus Alaska,
With sharkskin Air Max's and igloos of ice
mit Haifischhaut-Air Max und Iglus aus Eis.
Rocks clumped up like overcooked rice
Steine verklumpt wie überkochter Reis.
I'm nice, you the reason why the game went soft
Ich bin nice, du bist der Grund, warum das Spiel weich geworden ist.
Bland niggas I come through and season your broth
Faden Niggas, ich komme durch und würze deine Brühe.
Like Mr. Dash, I blast, I'm a Menace like Dennis
Wie Mr. Dash, ich knalle, ich bin eine Bedrohung wie Dennis.
Young Ghost, in the bathroom a 6-month sentence
Junger Ghost, im Badezimmer, eine 6-monatige Strafe.
Rehabilitated, back in the yard, flying heads
Rehabilitiert, zurück im Hof, fliegende Köpfe,
With barbed wires, stay tying niggas to beds
mit Stacheldraht, fessle Niggas an Betten.
Everybody get paid
Jeder wird bezahlt,
Everybody get laid
Jeder wird flachgelegt,
All these bitches dirty
All diese Schlampen sind dreckig,
Everybody got AIDS
Jeder hat AIDS,
Everybody get played
Jeder wird verarscht,
Everybody get sprayed
Jeder wird besprüht,
Everybody do what I say
Jeder tut, was ich sage,
Everybody my maid
Jeder ist meine Maid.
P - crack-selling black felon
P - Crack verkaufender schwarzer Verbrecher,
That clap "rat tat tat tat tat" melons
der "rat tat tat tat tat" Melonen klatscht.
Some thugs - one gun, one slug
Einige Gangster - eine Waffe, eine Kugel,
Shot-caller, like "yo let me speak to young Mugs"
Shot-Caller, so wie: "Yo, lass mich mit dem jungen Mugs sprechen".
Listen, it's Mandela, pa
Hör zu, es ist Mandela, pa,
I grab wack emcees, I smack em hella-hard
ich schnappe mir schlechte MCs, ich schlage sie verdammt hart,
I kill niggas with the birdy blick banger
ich töte Niggas mit dem Birdy Blick Banger,
My Wu-Tang niggas call me the 36th Chamber
meine Wu-Tang Niggas nennen mich die 36. Kammer.
"Lyrical miracle spiritual" rap dudes
"Lyrische, wundersame, spirituelle" Rap-Typen
Get smacked off their skateboard for not paying rap dues
werden von ihrem Skateboard geschlagen, weil sie ihre Rap-Schulden nicht bezahlen.
P - call me the gatekeeper
P - nenn mich den Torwächter,
Break heaters on your face, smoking laced cheeba
zerbreche Heizungen auf deinem Gesicht, rauche Laced Cheeba.
She want a thug, not the lawyer-type
Sie will einen Gangster, nicht den Anwaltstyp,
A golden boy employed to promote and write
einen goldenen Jungen, der angestellt ist, um zu promoten und zu schreiben,
Sort of like an ill De La Hoya fight
so wie ein kranker De La Hoya Kampf.
I'm eating good, enjoying life
Ich esse gut, genieße das Leben,
Flawless ice, with the bag of flawless white
makelloses Eis, mit der Tüte makellosem Weiß,
With no strings attached, pull this might
ohne Verpflichtungen, zieh das vielleicht,
Toy with my S550 with the raw pipe
spiele mit meinem S550 mit dem rohen Auspuff,
Peeling off like snakeskin
der sich wie Schlangenhaut abzieht,
Watch the cobra bite
sieh zu, wie die Kobra beißt.
Overnight success story
Erfolgsgeschichte über Nacht,
Going jet for me, you rep Wally
fliege im Jet für mich, du repräsentierst Wally,
That's why your cassette's corny
deshalb ist deine Kassette kitschig,
Your money too short for long convo
dein Geld ist zu knapp für lange Gespräche,
You in the game hurting, tryna play
du bist im Spiel verletzt, versuchst zu spielen,
Rajon Rondo. Millionaire swag
Rajon Rondo. Millionärs-Swag,
Peep your boys ensemble
schau dir das Ensemble deiner Jungs an,
Jewels heavy, Prince Akeem, coming to America, et cetera
Juwelen schwer, Prinz Akeem, der nach Amerika kommt, und so weiter,
Whoever said the kite is a messenger
wer auch immer gesagt hat, der Drachen sei ein Bote,
Cause I think like the man behind a register
denn ich denke wie der Mann hinter der Kasse,
Quick to pull the toaster out
schnell, den Toaster rauszuziehen,
Stomp, choke em out. We over here
stampfe, würge sie aus. Wir sind hier drüben,
Counting Bread, what you loaf about?
zählen Brot, worüber laberst du?
Your magic is good!
Deine Magie ist gut!
Your magic is good!
Deine Magie ist gut!
That is why he waited, so all my power would dwindle
Deshalb hat er gewartet, bis meine ganze Kraft schwindet.
My power has diminished
Meine Kraft hat nachgelassen.
Then he come to kill me!
Dann kommt er, um mich zu töten!
Yes, but
Ja, aber...
I know your kung fu is still very good
Ich weiß, dein Kung-Fu ist immer noch sehr gut.
If you practice again
Wenn du wieder übst,
No-one could possibly be your match!
kann dir niemand das Wasser reichen!
Oh, the ancient weapon!
Oh, die uralte Waffe!
Fierce, I travel across seas on glaciers
Wild, ich reise über Meere auf Gletschern.
4 shoguns that got fucked by geishas
4 Shogune, die von Geishas gefickt wurden.
Still gracious, still able to spit out darts
Immer noch anmutig, immer noch fähig, Darts auszuspucken.
Just grew tougher skin for swimming
Habe mir nur eine dickere Haut zugelegt, um mit den Haien zu schwimmen.
With the sharks. Broken ankle
Gebrochener Knöchel,
Fucking with the wallabee clarks
beim rummachen mit Wallabee Clarks.
Got them bitches still screaming my name
Habe diese Bitches immer noch meinen Namen schreien,
"Waddup Starks?" I'm a bone-crusher
"Was geht, Starks?" Ich bin ein Knochenbrecher,
Ox'll split your face like a Dutch Master
Ox spaltet dein Gesicht wie ein Dutch Master.
No more mixes - polar bears from Alaska
Keine Mischungen mehr - Eisbären aus Alaska,
With sharkskin Air Max's and igloos of ice
mit Haifischhaut-Air Max und Iglus aus Eis.
Rocks clumped up like overcooked rice
Steine verklumpt wie überkochter Reis.
I'm nice, you the reason why the game went soft
Ich bin nice, du bist der Grund, warum das Spiel weich geworden ist.
Bland niggas I come through and season your broth
Faden Niggas, ich komme durch und würze deine Brühe,
Like Mr. Dash, I blast, I'm a Menace like Dennis
wie Mr. Dash, ich knalle, ich bin eine Bedrohung wie Dennis.
Young Ghost, in the bathroom a 6-month sentence
Junger Ghost, im Badezimmer, eine 6-monatige Strafe.
Rehabilitated, back in the yard, flying heads
Rehabilitiert, zurück im Hof, fliegende Köpfe,
With barbed wires, stay tying niggas to beds
mit Stacheldraht, fessle Niggas an Betten.
Everybody get paid
Jeder wird bezahlt,
Everybody get laid
Jeder kriegt eine ab,
All these bitches dirty
all diese Schlampen sind dreckig,
Everybody got AIDS
Jeder hat AIDS,
Everybody get played
Jeder wird verarscht,
Everybody get sprayed
Jeder wird besprüht,
Everybody do what I say
Jeder tut, was ich sage,
Everybody my maid
Jeder ist mein Dienstmädchen.
P - crack-selling black felon
P - Crack verkaufender schwarzer Verbrecher,
That clap "rat tat tat tat tat" melons
der "rat tat tat tat tat" Melonen klatscht.
Some thugs - one gun, one slug
Einige Gangster - eine Waffe, eine Kugel,
Shot-caller, like "yo let me speak to young Mugs"
Shot-Caller, so wie: "Yo, lass mich mit dem jungen Mugs sprechen".
Listen, it's Mandela, pa
Hör zu, Süße, es ist Mandela, pa,
I grab wack emcees, I smack em hella-hard
ich schnappe mir schlechte MCs, ich schlage sie verdammt hart,
I kill niggas with the birdy blick banger
ich töte Niggas mit dem Birdy Blick Banger,
My Wu-Tang niggas call me the 36th Chamber
meine Wu-Tang Niggas nennen mich die 36. Kammer.
"Lyrical miracle spiritual" rap dudes
"Lyrische, wundersame, spirituelle" Rap-Typen
Get smacked off their skateboard for not paying rap dues
werden von ihrem Skateboard geschlagen, weil sie ihre Rap-Schulden nicht bezahlen.
P - call me the gatekeeper
P - nenn mich den Torwächter,
Break heaters on your face, smoking laced cheeba
zerbreche Heizungen auf deinem Gesicht, rauche Laced Cheeba.
She want a thug, not the lawyer-type
Sie will einen Gangster, nicht den Anwaltstyp,
A golden boy employed to promote and write
einen goldenen Jungen, der angestellt ist, um zu promoten und zu schreiben,
Sort of like an ill De La Hoya fight
so wie ein kranker De La Hoya Kampf.
I'm eating good, enjoying life
Ich esse gut, genieße das Leben,
Flawless ice, with the bag of flawless white
makelloses Eis, mit der Tüte makellosem Weiß,
With no strings attached, pull this might
ohne Verpflichtungen, zieh das vielleicht,
Toy with my S550 with the raw pipe
spiele mit meinem S550 mit dem rohen Auspuff,
Peeling off like snakeskin
der sich wie Schlangenhaut abzieht,
Watch the cobra bite
sieh zu, wie die Kobra beißt.
Overnight success story
Erfolgsgeschichte über Nacht,
Going jet for me, you rep Wally
fliege im Jet für mich, du repräsentierst Wally,
That's why your cassette's corny
deshalb ist deine Kassette kitschig,
Your money too short for long convo
dein Geld ist zu knapp für lange Gespräche,
You in the game hurting, tryna play
du bist im Spiel verletzt, versuchst zu spielen,
Rajon Rondo. Millionaire swag
Rajon Rondo. Millionärs-Swag,
Peep your boys ensemble
schau dir das Ensemble deiner Jungs an,
Jewels heavy, Prince Akeem, coming to America, et cetera
Juwelen schwer, Prinz Akeem, der nach Amerika kommt, und so weiter.
Whoever said the kite is a messenger
Wer auch immer gesagt hat, der Drachen sei ein Bote,
Cause I think like the man behind a register
denn ich denke wie der Mann hinter der Kasse,
Quick to pull the toaster out
schnell, den Toaster rauszuziehen,
Stomp, choke em out. We over here
stampfe, würge sie aus. Wir sind hier drüben,
Counting Bread, what you loaf about?
zählen Brot, worüber laberst du, Baby?





Writer(s): Wes Mingus, Dennis Coles, Jeryl Grant, Joshua Werner, Arnold Mischkulnig, Sean Price, Gintas Janusonis, Noah Rubin, Borahm Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.