Paroles et traduction Wudstik feat. Ali B - Hoofd hart en ziel (feat. Ali B)
Hoofd hart en ziel (feat. Ali B)
Head, heart and soul (feat. Ali B)
Als
ik
straks
terug
kijk,
aan
het
einde
van
de
rit,
When
I
look
back
later,
at
the
end
of
the
ride,
En
de
sporen
van
mijn
daden,
komen
langzaam
aan
het
licht.
And
the
traces
of
my
actions,
slowly
come
to
light.
Zal
ik
dan
vragen
om
vergeving,
zal
ik
kloppen
op
mijn
borst?
Will
I
then
ask
for
forgiveness,
will
I
beat
upon
my
breast?
Ik
hoop
dat
ik
glimlach,
ik
hoop
dat
ik
dan
glimlach.
I
hope
I
smile,
I
hope
I
smile
then.
Glimlach,
aan
het
einde
van
de
rit.
Smile,
at
the
end
of
the
ride.
Hij
staat
in
de
spotlights,
publiek
dat
zit
al
klaar.
He
stands
in
the
spotlights,
the
audience
is
ready.
Dit
is
wat
ie
altijd
heeft
gewild.
This
is
what
he
always
wanted.
Hij
laat
de
mensen
lachen,
en
krijgt
een
luid
applaus.
He
makes
the
people
laugh,
and
gets
a
loud
applause.
Zo
luid,
maar
van
binnen
is
ie
stil.
So
loud,
but
inside
he
is
quiet.
Als
hij
hier
zo
lang
van
heeft
gedroomd,
If
he
has
dreamed
of
this
for
so
long,
Waarom
zijn
de
woorden
in
zijn
hoofd
anders
dan
de
woorden
in
zijn
hart?
Why
are
the
words
in
his
head
different
from
the
words
in
his
heart?
Zware
discussies,
zijn
ziel
die
stuurt
aan
op
een
fusie.
Heavy
discussions,
his
soul
is
steering
towards
a
merger.
En
hij
hoopt
dat
het
lukt,
geen
geld
geen
shows
maar
gewoon
wat
geluk.
And
he
hopes
that
it
will
work,
no
money,
no
shows,
but
just
some
happiness.
Ja,
hij
hoopt
dat
het
lukt,
met
zijn
hart,
met
zijn
hoofd,
met
zijn
ziel
en
hij
zingt:
Yes,
he
hopes
that
it
works
out,
with
his
heart,
with
his
head,
with
his
soul
and
he
sings:
Als
ik
straks
terug
kijk,
aan
het
einde
van
de
rit,
When
I
look
back
later,
at
the
end
of
the
ride,
En
de
sporen
van
mijn
daden,
komen
langzaam
aan
het
licht.
And
the
traces
of
my
actions,
slowly
come
to
light.
Zal
ik
dan
vragen
om
vergeving,
zal
ik
kloppen
op
mijn
borst?
Will
I
then
ask
for
forgiveness,
will
I
beat
upon
my
breast?
Ik
hoop
dat
ik
glimlach,
ik
hoop
dat
ik
dan
glimlach.
I
hope
I
smile,
I
hope
I
smile
then.
Glimlach,
aan
het
einde
van
de
rit.
Smile,
at
the
end
of
the
ride.
Ik
schrijf
alvast
een
brief
voor
mezelf
later,
I
already
write
a
letter
for
myself
later,
Want
mocht
ik
dit
vergeten
dan
zit
ik
niet
met
al
die
vragen:
Because
if
I
forget
this,
I
will
not
be
bothered
by
all
those
questions:
'Beste
Jermain,
ik
leer
nu
wat
jij
al
lang
weet.
'Dear
Jermain,
I
now
learn
what
you
have
known
for
a
long
time.
De
fouten
die
ik
maak,
ik
hoop
dat
je
me
die
vergeeft.'
The
mistakes
I
make,
I
hope
you
forgive
me
for
those.'
Zijn
de
keuzes
die
ik
maak
juist,
en
doen
de
juiste
keuzes
soms
zeer?
Are
the
choices
I
make
right,
and
do
the
right
choices
sometimes
hurt?
Ook
al
maak
ik
ze
met
hart
en
ziel,
en
ook
al
zorgt
het
soms
voor
onweer.
Even
though
I
make
them
with
heart
and
soul,
and
even
though
it
sometimes
causes
a
storm.
Maar
schijnt
de
zon
dan
op
het
podium
en
zorgt
het
ervoor
dat
ik
geen
show
mis.
But
the
sun
is
shining
on
the
stage
and
it
makes
sure
that
I
don't
miss
a
show.
En
is
het
geld
dan
niet
belangrijk,
en
geldt
dat
net
zo
min
voor
showbizz.
And
the
money
is
not
important
then,
and
that
applies
just
as
much
to
show
business.
Als
ik
straks
terug
kijk,
aan
het
einde
van
de
rit,
When
I
look
back
later,
at
the
end
of
the
ride,
En
de
sporen
van
mijn
daden,
komen
langzaam
aan
het
licht.
And
the
traces
of
my
actions,
slowly
come
to
light.
Zal
ik
dan
vragen
om
vergeving,
zal
ik
kloppen
op
mijn
borst?
Will
I
then
ask
for
forgiveness,
will
I
beat
upon
my
breast?
Ik
hoop
dat
ik
glimlach,
ik
hoop
dat
ik
dan
glimlach.
I
hope
I
smile,
I
hope
I
smile
then.
Glimlach,
aan
het
einde
van
de
rit.
Smile,
at
the
end
of
the
ride.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.