Wudstik - Olie Op Het Vuur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wudstik - Olie Op Het Vuur




We lossen liever niets op
Мы предпочитаем ничего не решать.
We gooien olie op het vuur
Мы подливаем масла в огонь.
Als het even kan
Если сможешь
We doen alles voor de spanning
Мы делаем все ради острых ощущений
En waarom zouden we iets tillen
И зачем нам что то поднимать
Naar een hoger plan
Переход на более высокий уровень.
We zitten liever op slot
Лучше бы мы сидели взаперти.
Maar zitten er boven op
Но сядь сверху.
Wanneer er iets te zeggen valt
Когда есть что сказать
We kijken liever op ons scherm
Мы предпочитаем смотреть на наш экран.
Om te vinden van iets wat speelt
Найти что-то, что играет.
We zorgen dat het blijft bestaan yeah
Мы позаботимся о том чтобы это длилось долго да
In de hoop dat onze mening wordt gedeeld
В надежде, что наше мнение будет разделено.
We zitten liever online
Мы предпочитаем быть онлайн.
We hechten waarden aan het arm van likes
Мы ценим важность лайков
En omdat alles escaleert
И потому что все обостряется.
Is het einde zoek
Это конец?
En iedereen blijft in zijn rol
И каждый остается в своей роли.
Maar wanneer valt het doek
Но когда падает холст
We zitten op de voorste rij
Мы в первом ряду.
We huilen wat en dan is de voorstelling weer voorbij
Мы немного поплачем, а потом шоу снова закончится.
"En in eens slaat dit jaar de vlam in de pan. Ieder jaar is er namelijk wel een vuurtje rond de vraag of zwarte piet nog wel wenselijk is."
- И вдруг в этом году пламя попадает на сковороду, и каждый год вокруг вопроса о том, желателен ли еще Цварт пит.
"Het Russische persbureau Interfox meld dat er een passagiersvliegtuig is neergestort in het grens gebied van Rusland en Oekraïne."
"Российское информационное агентство "Интерфакс" сообщает, что пассажирский самолет потерпел крушение в приграничной зоне России и Украины".
"Het wordt social-besitas genoemd, druk om continu met vrienden in contact te staan via sociale media."
"Это называется социальная предвзятость, давление, чтобы постоянно общаться с друзьями через социальные сети".
Zet de televisie uit
Выключи телевизор.
En draai de radio naar stil
Переключи радио на беззвучный режим.
Luister naar jezelf vanavond
Послушай себя сегодня вечером.
Doe de deur op slot
Запри дверь.
Doe alle ramen dicht
Закройте все окна.
En luister naar jezelf vanavond
И прислушайся к себе этой ночью.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.