cuando el mundo acabe -
Wuicho kun
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cuando el mundo acabe
When the world ends
Cuando
el
mundo
acabe,
corazón
When
the
world
ends,
my
love,
Quisiera
estar
contigo
I
want
to
be
with
you.
Porque
aunque
me
queme
o
me
congele
Because
even
if
I
burn
or
freeze,
Podré
sentirte
a
ti
I'll
be
able
to
feel
you.
Cuando
el
mundo
acabe,
corazón
When
the
world
ends,
my
love,
Déjame
que
te
cante
otra
canción
de
las
de
amor
Let
me
sing
you
one
more
love
song.
Será
un
placer
morir
contigo
It
will
be
a
pleasure
to
die
with
you,
Nosotros
como
testigos
de
que
sentíamos
amor
Us
as
witnesses
that
we
felt
love.
Matamos
este
mundo
de
ambición
We
killed
this
world
of
ambition,
Cavamos
nuestra
tumba
sin
pensar
We
dug
our
grave
without
thinking,
Que
ni
con
montones
de
billetes
That
not
even
with
piles
of
money,
Salvarán
aquella
gente
que
vivía
en
su
corazón
Will
they
save
those
people
who
lived
in
their
hearts.
Cuando
el
mundo
acabe
mi
amor
When
the
world
ends,
my
love,
Déjame
que
te
bese
una
última
ocasión
Let
me
kiss
you
one
last
time.
Para
sentir
que
estoy
en
el
cielo
To
feel
like
I'm
in
heaven,
Y
ya
no
sentir
el
miedo
ni
que
me
importe
el
dolor
And
no
longer
feel
the
fear
or
care
about
the
pain.
Y
si
es
verdad
que
se
va
a
acabar
And
if
it's
true
that
it's
going
to
end,
Déjame
estar
un
poco
más
Let
me
stay
a
little
longer.
Cuando
el
mundo
acabe,
corazón
When
the
world
ends,
my
love,
Quisiera
estar
contigo
I
want
to
be
with
you.
Porque
aunque
me
queme
o
me
congele
Because
even
if
I
burn
or
freeze,
Podré
sentirte
a
ti
I'll
be
able
to
feel
you.
Cuando
el
mundo
acabe,
corazón
When
the
world
ends,
my
love,
Déjame
que
te
cante
otra
canción
de
las
de
amor
Let
me
sing
you
one
more
love
song.
Será
un
placer
morir
contigo
It
will
be
a
pleasure
to
die
with
you,
Nosotros
como
testigos
de
que
sentíamos
amor
Us
as
witnesses
that
we
felt
love.
Matamos
este
mundo
de
ambición
We
killed
this
world
of
ambition,
Cavamos
nuestra
tumba
sin
pensar
We
dug
our
grave
without
thinking,
Que
ni
con
montones
de
billetes
That
not
even
with
piles
of
money,
Salvarán
aquella
gente
que
vivía
en
su
corazón
Will
they
save
those
people
who
lived
in
their
hearts.
Cuando
el
mundo
acabe
mi
amor
When
the
world
ends,
my
love,
Déjame
que
te
bese
una
última
ocasión
Let
me
kiss
you
one
last
time.
Para
sentir
que
estoy
en
el
cielo
To
feel
like
I'm
in
heaven,
Y
ya
no
sentir
el
miedo
ni
que
me
importe
el
dolor
And
no
longer
feel
the
fear
or
care
about
the
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel Rodriguez, Luis ángel Rodríguez Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.