Wulf - Over De Muur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wulf - Over De Muur




Oost-Berlijn, unter der Linden
Восточный Берлин, Унтер - дер-Линден
Er wandelen mensen langs vlaggen en vaandels
Люди идут вдоль флагов и транспарантов.
Waar Lenin en Marx nog steeds op een voetstuk staan
Где Ленин и Маркс все еще стоят на пьедестале.
En iedereen werkt, hamers en sikkels
И все работают, молоты и серпы.
Terwijl in parade-pas de wacht wordt gewisseld
Во время прохождения парада караул сменяется
40 jaar socialisme, er is in die tijd veel bereikt
40 лет социализма, многое было достигнуто за это время.
Maar wat is nou die heilstaat als er muren omheen staan
Но что это за состояние спасения, когда вокруг него стены?
Als bang en voorzichtig met je mening moet omgaan
Если боишься и осторожничаешь, то должен иметь дело с твоим мнением.
Ach wat is nou die heilstaat, zeg me wat is ie waard
О, что это за состояние спасения, скажи мне, чего оно стоит
Wanneer iemand die afwijkt voor gek wordt verklaard
Когда тот, кто отклоняется, объявляется сумасшедшим.
En alleen de vogels vliegen van Oost- naar West-Berlijn
И только птицы летают с востока на Запад.
Worden niet teruggefloten, ook niet neergeschoten
Никто не отзовется, даже не выстрелит.
Over de muur over het IJzeren Gordijn omdat ze
Через стену через железный занавес потому что они
Soms in het westen, soms ook in het oosten willen zijn
Иногда на Западе, иногда на востоке.
Omdat ze soms in het westen, soms ook in het oosten willen zijn
Потому что иногда они хотят быть на Западе, а иногда и на востоке.
Zet maar online, weet je het zeker
Выложи это в сеть, ты уверен
Kijk naar mij, ik heb het beter
Посмотри на меня, у меня все лучше.
En met elke like, groeit de onzekerheid
И с каждым подобным неуверенность растет.
En al die bedrijven, die meer van jou weten
И все эти компании, которые знают о вас больше,
Dan jij van jezelf, ooit weten zal
чем вы когда-либо узнаете о себе.
'T is een enge gedachte, misleid en gevangen in dat web
Это пугающая мысль, обманутая и попавшая в эту паутину.
En wat is nou nog geld waard, als aandacht meer waard blijkt
А что еще стоит денег, если внимание оказывается дороже?
En je met kromme rug de hele dag op je scherm kijkt
А ты с кривой спиной весь день смотришь на свой экран
Wat is nou die vrijheid, achter dat masker van geluk
Что это за Свобода под маской счастья?
We zijn mooi zoals we zijn, maak dat toch niet stuk
Мы прекрасны такими, какие мы есть, не нарушай этого.
En alleen de vogels vliegen van Oost- naar West-Berlijn
И только птицы летают с востока на Запад.
Worden niet teruggefloten, ook niet neergeschoten
Никто не отзовется, даже не выстрелит.
Opnieuw een muur, opnieuw een IJzeren Gordijn
Снова стена, снова железный занавес.
Terwijl het scherm ons afleidt, ons terug brengt in de tijd
Пока экран отвлекает нас, мы возвращаемся в прошлое.
Omdat ze ook in het Noorden, soms ook in het Zuiden willen zijn
Потому что они тоже хотят быть на севере, а иногда и на юге.





Writer(s): Harrie Jekkers, Leon Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.