Paroles et traduction Wulf - Over De Muur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oost-Berlijn,
unter
der
Linden
Восточный
Берлин,
Унтер-ден-Линден,
Er
wandelen
mensen
langs
vlaggen
en
vaandels
Люди
гуляют
среди
флагов
и
знамен,
Waar
Lenin
en
Marx
nog
steeds
op
een
voetstuk
staan
Где
Ленин
и
Маркс
все
еще
стоят
на
пьедестале,
En
iedereen
werkt,
hamers
en
sikkels
И
все
работают,
серпы
и
молоты,
Terwijl
in
parade-pas
de
wacht
wordt
gewisseld
Пока
в
парадном
марше
меняется
караул.
40
jaar
socialisme,
er
is
in
die
tijd
veel
bereikt
40
лет
социализма,
многое
достигнуто
за
это
время,
Maar
wat
is
nou
die
heilstaat
als
er
muren
omheen
staan
Но
что
это
за
благое
государство,
если
вокруг
него
стены,
Als
bang
en
voorzichtig
met
je
mening
moet
omgaan
Если
нужно
бояться
и
осторожно
высказывать
свое
мнение?
Ach
wat
is
nou
die
heilstaat,
zeg
me
wat
is
ie
waard
Ах,
что
это
за
благое
государство,
скажи
мне,
чего
оно
стоит,
Wanneer
iemand
die
afwijkt
voor
gek
wordt
verklaard
Когда
любого,
кто
отличается,
объявляют
сумасшедшим?
En
alleen
de
vogels
vliegen
van
Oost-
naar
West-Berlijn
И
только
птицы
летают
из
Восточного
в
Западный
Берлин,
Worden
niet
teruggefloten,
ook
niet
neergeschoten
Их
не
свистят
обратно,
их
не
сбивают.
Over
de
muur
over
het
IJzeren
Gordijn
omdat
ze
Над
стеной,
над
железным
занавесом,
потому
что
они
Soms
in
het
westen,
soms
ook
in
het
oosten
willen
zijn
Иногда
хотят
быть
на
западе,
иногда
на
востоке,
Omdat
ze
soms
in
het
westen,
soms
ook
in
het
oosten
willen
zijn
Потому
что
они
иногда
хотят
быть
на
западе,
иногда
на
востоке.
Zet
maar
online,
weet
je
het
zeker
Выложи
в
сеть,
ты
уверен?
Kijk
naar
mij,
ik
heb
het
beter
Посмотри
на
меня,
у
меня
лучше.
En
met
elke
like,
groeit
de
onzekerheid
И
с
каждым
лайком
растет
неуверенность,
En
al
die
bedrijven,
die
meer
van
jou
weten
И
все
эти
компании,
которые
знают
о
тебе
больше,
Dan
jij
van
jezelf,
ooit
weten
zal
Чем
ты
сам
когда-либо
узнаешь.
'T
is
een
enge
gedachte,
misleid
en
gevangen
in
dat
web
Это
страшная
мысль,
быть
обманутым
и
пойманным
в
эту
паутину.
En
wat
is
nou
nog
geld
waard,
als
aandacht
meer
waard
blijkt
И
что
теперь
стоят
деньги,
если
внимание
стоит
больше,
En
je
met
kromme
rug
de
hele
dag
op
je
scherm
kijkt
И
ты
с
согнутой
спиной
весь
день
смотришь
на
экран?
Wat
is
nou
die
vrijheid,
achter
dat
masker
van
geluk
Что
это
за
свобода,
за
этой
маской
счастья?
We
zijn
mooi
zoals
we
zijn,
maak
dat
toch
niet
stuk
Мы
прекрасны
такими,
какие
мы
есть,
не
разрушай
это.
En
alleen
de
vogels
vliegen
van
Oost-
naar
West-Berlijn
И
только
птицы
летают
из
Восточного
в
Западный
Берлин,
Worden
niet
teruggefloten,
ook
niet
neergeschoten
Их
не
свистят
обратно,
их
не
сбивают.
Opnieuw
een
muur,
opnieuw
een
IJzeren
Gordijn
Снова
стена,
снова
железный
занавес,
Terwijl
het
scherm
ons
afleidt,
ons
terug
brengt
in
de
tijd
Пока
экран
отвлекает
нас,
возвращает
нас
в
прошлое,
Omdat
ze
ook
in
het
Noorden,
soms
ook
in
het
Zuiden
willen
zijn
Потому
что
они
хотят
быть
и
на
Севере,
и
на
Юге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrie Jekkers, Leon Smit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.