Paroles et traduction :Wumpscut: - Don't Go - Eighty 64c Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go - Eighty 64c Remix
Don't Go - Eighty 64c Remix
Siempre
que
abras
tus
libros
viejos
del
colegio
Whenever
you
open
your
old
school
books
Y
veas
mi
nombre
escrito
en
aquella
pagina
que
no
recuerdas
cual
es
And
see
my
name
written
on
a
page
you
don't
remember
Sonreirás
y
a
la
media
hora
te
daras
cuenta
You'll
smile
and
in
half
an
hour
you'll
realize
De
que
has
pensado
tanto
que
no
recuerdas
ni
que
dia
es
That
you've
been
thinking
so
much
you
don't
remember
what
day
it
is
Saltarás
a
la
calle
buscando
recuerdos
You'll
jump
into
the
streets
looking
for
memories
Las
farolas
se
mueven
hay
mucho
viento
The
streetlights
flicker
in
the
wind
Siempre
que
abras
tus
ojos
grandes
Whenever
you
open
your
big
eyes
Y
veas
mi
sonrisa
empapada
en
cerveza
And
see
my
smile
drenched
in
beer
Y
mis
amigos
a
mi
lado
ocupando
tu
lugar
And
my
friends
next
to
me
taking
your
place
Recordaras
de
pie
la
barra
You'll
remember
standing
at
the
bar
Sonriendo
y
sabiendo
que
tu
estas
Smiling
and
knowing
you're
there
A
mi
espalda
pensando
lo
mismo
que
yo
Behind
me
thinking
the
same
thing
as
me
Es
verdad
para
que
engañarnos
It's
true,
let's
not
kid
ourselves
Somos
dos
imanes
que
nunca
se
uniran
We're
two
magnets
that
will
never
unite
Pasaran
los
años
y
seguiremos
mirandonos
Years
will
pass
and
we'll
still
be
looking
at
each
other
Somos
dos
imanes
tu
lo
has
dicho
We're
two
magnets,
you
said
it
yourself
Y
ni
la
musica
ni
el
tiempo
nos
pueden
separar
And
neither
music
nor
time
can
separate
us
Seguiré
cantando
para
ti
I'll
keep
singing
for
you
Y
seguiras
oyendo
mis
canciones
en
el
mismo
bar
And
you'll
keep
listening
to
my
songs
in
the
same
bar
Y
yo
estare
en
la
barra
y
tu
estarás
a
mi
espalda
I'll
be
at
the
bar
and
you'll
be
behind
me
Y
cuando
llegue
a
casa,
estará
esperando
mi
guitarra
And
when
I
get
home,
my
guitar
will
be
waiting
for
me
Sonará
el
teléfono
y
yo
no
podre
oir
The
phone
will
ring
and
I
won't
hear
it
Y
tu
cansada
de
llamar
cerraras
los
ojos
And
you'll
close
your
eyes,
tired
of
calling
Y
me
olvidaras
y
yo
estare
en
la
barra
sonriendo
And
you'll
forget
me,
and
I'll
be
at
the
bar
smiling
Y
sabiendo
que
no
estas
y
no
estarás
And
knowing
that
you're
not
here
and
you
won't
be
Hasta
dentro
de
algun
tiempo
Until
some
time
in
the
future
En
que
abriras
tus
libros
viejos
del
colegio
When
you
open
your
old
school
books
Y
de
pronto
sonreirás,
saltarás
a
la
calle
And
suddenly
you'll
smile,
jump
into
the
streets
Y
me
buscarás
And
look
for
me
Somos
dos
imanes,
somos
dos
imanes
We're
two
magnets,
we're
two
magnets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rudolf ratzinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.