:Wumpscut: - In Der Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction :Wumpscut: - In Der Nacht




In Der Nacht
In The Night
Kennst Du denn letzten Witz den Gott ersann
Do you know the last joke God devised?
Die Junkies in den Straßen und den Bettelmann
The junkies in the streets and the beggar man.
Die Droge frisst die Seele sie ist hoffnungslos
The drug eats the soul, it's hopeless, my dear.
Und Du legst deine Hände in den eigenen Scho'
And you place your hands in your own lap.
Fühlst Du nicht den Zorn in der Nacht
Don't you feel the wrath in the night?
Der Hass er ist geboren in der Nacht
The hatred is born in the night.
Fühlst Du nicht den Schmerz in der Nacht
Don't you feel the pain in the night?
Die Menschheit hat kein Herz in der Nacht
Humanity has no heart in the night.
Triff mich in der Nacht
Meet me in the night.
Defekte führen zu Taten von unbekannter Größe
Defects lead to acts of unknown magnitude.
Auf der Hetzjagd nach der Droge gibt jeder sich die Blöße
On the hunt for the drug, everyone exposes themselves.
Und um dich zu beruhigen brauchst Du noch mehr Zeug
And to calm yourself, you need even more stuff.
Verbotne Frucht bekommst Du nur wenn Du Dich beugst
Forbidden fruit you only get if you bend.
Fühlst Du nicht den Zorn in der Nacht
Don't you feel the wrath in the night?
Der Hass er ist gebor'n in der Nacht
The hatred is born in the night.
Fühlst du nicht den Schmerz in der Nacht
Don't you feel the pain in the night?
Die Menschheit hat kein Herz in der Nacht
Humanity has no heart in the night.
Triff mich in der Nacht
Meet me in the night.
Fühlst Du nicht den Zorn in der Nacht
Don't you feel the wrath in the night?
Der Hass er ist gebor'n in der Nacht
The hatred is born in the night.
Fühlst du nicht den Schmerz in der Nacht
Don't you feel the pain in the night?
Die Menschheit hat kein Herz in der Nacht
Humanity has no heart in the night.
Fühlst Du deinen Zorn
Do you feel your wrath?
Der Hass er ist gebor'n
The hatred is born.
Die Menschheit hat kein Herz
Humanity has no heart.
Fühlst Du deinen Schmerz
Do you feel your pain?
Die Droge frisst die Seele sie ist hoffnungslos
The drug eats the soul, it's hopeless, my dear.
Und Du legst deine Hände in den eignen Scho'
And you place your hands in your own lap.
Und um Dich zu beruhigen brauchst Du noch mehr Zeug
And to calm yourself, you need even more stuff.
Verbotne Frucht bekommst Du nur wenn Du Dich beugst
Forbidden fruit you only get if you bend.
Ich bin der Tod und komme über Nacht
I am death and I come overnight.
Und komme über Nacht
And come overnight.
Und komme in der Nacht
And come in the night.
Und hol Dich in der Nacht
And get you in the night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.