Paroles et traduction :Wumpscut: - In Der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst
Du
denn
letzten
Witz
den
Gott
ersann
Do
you
know
the
last
joke
God
devised?
Die
Junkies
in
den
Straßen
und
den
Bettelmann
The
junkies
in
the
streets
and
the
beggar
man.
Die
Droge
frisst
die
Seele
sie
ist
hoffnungslos
The
drug
eats
the
soul,
it's
hopeless,
my
dear.
Und
Du
legst
deine
Hände
in
den
eigenen
Scho'
And
you
place
your
hands
in
your
own
lap.
Fühlst
Du
nicht
den
Zorn
in
der
Nacht
Don't
you
feel
the
wrath
in
the
night?
Der
Hass
er
ist
geboren
in
der
Nacht
The
hatred
is
born
in
the
night.
Fühlst
Du
nicht
den
Schmerz
in
der
Nacht
Don't
you
feel
the
pain
in
the
night?
Die
Menschheit
hat
kein
Herz
in
der
Nacht
Humanity
has
no
heart
in
the
night.
Triff
mich
in
der
Nacht
Meet
me
in
the
night.
Defekte
führen
zu
Taten
von
unbekannter
Größe
Defects
lead
to
acts
of
unknown
magnitude.
Auf
der
Hetzjagd
nach
der
Droge
gibt
jeder
sich
die
Blöße
On
the
hunt
for
the
drug,
everyone
exposes
themselves.
Und
um
dich
zu
beruhigen
brauchst
Du
noch
mehr
Zeug
And
to
calm
yourself,
you
need
even
more
stuff.
Verbotne
Frucht
bekommst
Du
nur
wenn
Du
Dich
beugst
Forbidden
fruit
you
only
get
if
you
bend.
Fühlst
Du
nicht
den
Zorn
in
der
Nacht
Don't
you
feel
the
wrath
in
the
night?
Der
Hass
er
ist
gebor'n
in
der
Nacht
The
hatred
is
born
in
the
night.
Fühlst
du
nicht
den
Schmerz
in
der
Nacht
Don't
you
feel
the
pain
in
the
night?
Die
Menschheit
hat
kein
Herz
in
der
Nacht
Humanity
has
no
heart
in
the
night.
Triff
mich
in
der
Nacht
Meet
me
in
the
night.
Fühlst
Du
nicht
den
Zorn
in
der
Nacht
Don't
you
feel
the
wrath
in
the
night?
Der
Hass
er
ist
gebor'n
in
der
Nacht
The
hatred
is
born
in
the
night.
Fühlst
du
nicht
den
Schmerz
in
der
Nacht
Don't
you
feel
the
pain
in
the
night?
Die
Menschheit
hat
kein
Herz
in
der
Nacht
Humanity
has
no
heart
in
the
night.
Fühlst
Du
deinen
Zorn
Do
you
feel
your
wrath?
Der
Hass
er
ist
gebor'n
The
hatred
is
born.
Die
Menschheit
hat
kein
Herz
Humanity
has
no
heart.
Fühlst
Du
deinen
Schmerz
Do
you
feel
your
pain?
Die
Droge
frisst
die
Seele
sie
ist
hoffnungslos
The
drug
eats
the
soul,
it's
hopeless,
my
dear.
Und
Du
legst
deine
Hände
in
den
eignen
Scho'
And
you
place
your
hands
in
your
own
lap.
Und
um
Dich
zu
beruhigen
brauchst
Du
noch
mehr
Zeug
And
to
calm
yourself,
you
need
even
more
stuff.
Verbotne
Frucht
bekommst
Du
nur
wenn
Du
Dich
beugst
Forbidden
fruit
you
only
get
if
you
bend.
Ich
bin
der
Tod
und
komme
über
Nacht
I
am
death
and
I
come
overnight.
Und
komme
über
Nacht
And
come
overnight.
Und
komme
in
der
Nacht
And
come
in
the
night.
Und
hol
Dich
in
der
Nacht
And
get
you
in
the
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.