Paroles et traduction :Wumpscut: - Ruda - When Satan Lives You Will Too
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruda - When Satan Lives You Will Too
Ruda - When Satan Lives You Will Too
Ein
Delikt
von
dieser
Rohheit
A
crime
of
such
cruelty
Von
dieser
Brutalität
und
Gefühllosigkeit
Of
such
brutality
and
callousnes
Ist
mir
bislang
noch
nicht
untergekommen
Has
not
yet
come
my
way
Ist
mir
bislang
noch
nicht,
nicht
untergekommen
Has
not
yet
come
my
way,
not
yet
Manuela
und
ihr
Mann
töten
einen
Menschen
Manuela
and
her
husband
kill
a
man
Eine
tat
die
den
beiden
niemand
zugetraut
hätte
A
deed
neither
would
have
expected
of
the
other
Erst
seit
Manuela
Daniel
kenne
habe
sie
sich
verändert
Not
until
Manuela
knew
Daniel
did
she
change
Am
sechsten,
sechsten
heiraten
die
beiden
On
the
sixth,
the
sixth,
they
marry
Die
Zahl
sechs
ist
ein
Symbol
des
Teufels
The
number
six
is
a
symbol
of
the
devil
Etwa
sechsundsechzig
Stich
- und
Schlagverletzungen
Some
sixty-six
stab
and
blows
wounds
Im
bereich
des
Kopfes
und
des
Rumpfes
In
the
area
of
the
head
and
torso
Wobei
als
Tatwerkzeuge
in
der
Wohnung
sichergestellte
Messer
Where
knives
and
a
hammer
seized
in
the
apartment
Und
ein
so
genannter
Zimmermannshammer
in
betracht
kommen
Come
under
consideration
as
murder
weapons
Ich
habe
vor
vierzehn
tagen
gehört
I
heard
two
weeks
ago
Dass
sie
bock
drauf
hätte
jemanden
zu
schlachten
That
she
was
in
the
mood
to
slaughter
someone
Wir
müssen
hier
von
einer
regelrechten
Hinrichtung
sprechen
We
must
speak
here
of
a
veritable
execution
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
When
Satan
lives
you
will
too
Ich
würde
Manuela
I
would
call
Manuela
Sogar
als
eine
relativ
verträgliche
Frau
bezeichnen
A
relatively
easygoing
woman
Wenn
sie
nicht
so
gewisse
blutgierige
Macken
hätte
If
she
didn't
have
certain
bloodthirsty
quirks
Es
gibt
da
auch
Personen
There
are
also
people
Denen
sie
das
Fleisch
aus
dem
Körper
geschnitten
hat
From
whom
she
cut
the
flesh
Der
Kerl
ist
ganz
eindeutig
in
eine
falle
gerannt
The
guy
clearly
fell
into
a
trap
Und
das
hat
sie
sogar
angesagt
And
she
even
said
so
Dass
sie
da
oben
eine
falle
stellt
That
she
set
a
trap
up
there
Sie
hatte
wohl
mal
vor
zu
töten
und
das
hat
sie
dann
getan
She
probably
planned
to
kill
and
then
she
did
Wir
müssen
hier
von
einer
regelrechten
Hinrichtung
sprechen
We
must
speak
here
of
a
veritable
execution
Ein
Delikt
von
dieser
Rohheit
A
crime
of
such
cruelty
Von
dieser
Brutalität
und
Gefühllosigkeit
Of
such
brutality
and
callousnes
Ist
mir
bislang
noch
nicht
untergekommen
Has
not
yet
come
my
way
Ist
mir
bislang
noch
nicht,
nicht
untergekommen
Has
not
yet
come
my
way,
not
yet
Der
Kerl
ist
ganz
eindeutig
in
eine
falle
gerannt
The
guy
clearly
fell
into
a
trap
Das
hat
sie
sogar
angesagt
She
even
said
so
Sie
hatte
wohl
mal
vor
zu
töten
und
das
hat
sie
dann
getan
She
probably
planned
to
kill
and
then
she
did
Ein
Delikt
von
dieser
Rohheit
A
crime
of
such
cruelty
Von
dieser
Brutalität
und
Gefühllosigkeit
Of
such
brutality
and
callousnes
Ist
mir
bislang
noch
nicht
untergekommen
Has
not
yet
come
my
way
Ist
mir
bislang
noch
nicht.
nicht
untergekommen
Has
not
yet
come
my
way,
not
yet
Wir
müssen
hier
von
einer
regelrechten
Hinrichtung
sprechen
We
must
speak
here
of
a
veritable
execution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.