Wurzel 5 - Es git Zyte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wurzel 5 - Es git Zyte




Es git Zyte
Es gibt Zeiten
Ig weiss leider no nid was us mir de mau wird
I know unfortunately not yet what will become of me
D zuekunft ligt wie es ubeschribnigs blatt ufem tisch
The future is like a blank sheet of paper on the table
Aube hani visione aube angst i mir
Always I have visions; always fear in me
Aube ha ig z gfüeu es chunnt guet u aube schlaf ig nid i
Always I have a feeling it's going well and always I don't sleep in
Aube gseh ig anderi u dänke wo blibe ig
I always see others and think where will I be
Aube gseh ni ds gägeteil u bi z fride mit mir
Always I see the opposite and I am at peace with myself
Aube bi ig nide u gibä ä figg
Always I am humble and don't care
I weiss d verantwortig ligt iz für immer bi mir
I know the responsibility lies with me forever now
Das isch scho guet so doch was isch i zäh jahr
That's good, so what will be in ten years
Schiins ligt ja d zuekunft ide stärne nid wahr
Apparently the future lies in the stars, isn't that true
Ha ihr schueu säute ufpasst chönnt mi chläpfe für das
They would really have to have been paying attention already to be able to slap me for that
U ig rouche immer no viu meh aus äs päckli pro tag
And I still smoke much more than a pack a day
Aube bi ig unruhig z viu gedanke im chopf
Always I am restless: too many thoughts in my head
Mini eutere hoffe si sie no lang da scho
My parents hope to be her for me still for a long time
Familie chinder hoffe der tag wird cho
Family, children: I hope this day will come
Viu steit no offe doch irgendwie schaffe ig das scho
Much is still open, but somehow I will manage that
Es git zyte
There are times
Wo aues vergäbe isch
When everything is in vain
Doch es geit witer
But it continues
O wed weisch es di z läbä figgt
Oh, if you only knew how to live a woman's life
Und itz bini wider dunge bini am arsch
And now I am again down, I am at the bottom
Minute verwandle sech i stunde wi hassi das
Minutes turn into hours how I hate this
Sisch mi sach i blüete für das büesse mi straf
It's my fault; I pay my due for thriving
Bhüet mi vor gliche fähler bisise widr mach
Save me from similar errors until I make them again
U schöne da dranne isch dass nume ufe cha gah
And the wonderful thing about this is that it can only go uphill
I schnuuf paar mau tief düre u sammle chraft
I breathe deeply a few times and gather strength
Liebe ds widr ufstah ds schiebe u widr da ds schtah
I love getting up again, pushing on and standing there again
Briegge de widr lache niemer si u widr king
Giving in again; never again being top dog
Gah witr witr u höcher höcher
Going further and higher, higher
Griff zrügg und i nimm ä pfiu us mim chöcher
Reaching back, and I take a whistle from my quiver
Aues isch müglech me hett ä louf s louft so eifach
Everything is possible: if you have a barrel, it goes so easily
Doch me gheit nie tiefer aus bi erfoug klar simer ehrlech
But I never go deeper than with success; clearly I am honest
Mängisch verschteckt hami scho mängisch verdrückt
Often I have already hidden, often repressed
Glichzitig ghüpft und ällei gäge füf
At the same time, jumping around and crying at five
De füehlimi sicher druf abe gspüri di blicke wo
Then I feel confident; when I feel the glances that
Mi verwirrä bisi finge dass mi au wei afigge
Confuse me and I find that they also want to put me on
Es git zyte
There are times
Wo aues vergäbe isch
When everything is in vain
Doch es geit witer
But it continues
O wed weisch es di z läbä figgt
Oh, if you only knew how to live a woman's life
Aube gmeint chönne z verdränge di töifs im läbä
Always I think I can repress the depths in life
Föng de vonalei wider vo nöiem a läbä
Then I always start again to live a new life
Sch isch nid aus so wis schiint nei d lüt meine aube
It's not over as it seems; no, people always think
Heig ds aues im griff doch i trage narbe i mir
I have everything under control; however, I bear scars within me
Säubstbewusst uf der bühni ds isch wi si mi gseh
Self-confident on the stage; that's how they see me
Schieb depressione ame sunnti nachen gig i mim bett
Pushing depression away: on Sunday, after the gig, in my bed
Stoss a gränze im rap weiss aube nümme z verzeue
Coming up against limits in rap; I always know no longer to forgive
O scho dänkt mi mim ruef wäge müesse z versteue
Oh, already they think my reputation demands understanding
Fründe mein i sig usgliche haut aus i balance
Friends think I am balanced, like I am steady
Frisses nur i mi ine so stout säch au balast
Eating only myself up inside, so heavy, says the ballast
Tank widr chraft dür musig füeu mi bodeständig
Again, I tank up strength through music, I feel anchored
Bis sech entladt s mer unger de füess dr bode wägrisst
Until the ground discharges beneath my feet, the ground gives way
Fernseh mi tröischt kumpan i dene stunde
Television comforts me: companion in these hours
Steut ke frag zeigt di schäiss wüt isch ehrlech zumer
It asks no questions; it shows the shit; it's honest with me
Doch bini no so i brüch so tief unge
But I am still down there in the swamp, so deep down
Weiss i i mim innerste es geit geng wider ufe
Deep down inside myself, I know that it always goes uphill again
Es git zyte
There are times
Wo aues vergäbe isch
When everything is in vain
Doch es geit witer
But it continues
O wed weisch es di z läbä figgt
Oh, if you only knew how to live a woman's life





Writer(s): Cornu Merlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.