Wurzel 5 - Gäbe aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wurzel 5 - Gäbe aus




Gäbe aus
Сдаваться
Eis drüü nün sibä wurzu 5 itz heimr weis dr tüfu 2003 u nume gott weiss
Один три девять семь корень из 5 сейчас дома знает ли дьявол 2003 и только бог знает
Wo das häre füehrt mit üs gäbe aus für das züg ds uf hundert u zrügg
Куда это приведёт нас, милая, сдаваться ради фигни, что на сто и обратно
Diens: Das isch doktor beamsley weit rap us mim team schädu izie s git schärbe
Диенс: Это доктор Бимсли, чистейший рэп из моей команды, Шэду Айзи, сейчас будут осколки
Schwiitzwit beats wo pumpe aus hättisch am gring e pumpi rieme im fluss mini
Schwiitzwit биты, качающие со всей силы, на ринге насосная лента в реке, мой
Stimm isch wuchtig nid usdruckstanz dsch rap du gigu mini crew hett klass heit zwifu läcket mi
Голос важен, не показательные танцы, дерьмовый рэп, ты молчи, моя команда в классе, сегодня, наверное, моя протёкшая
P... musig isch nüt drgäge ds isch e chriegserklärig a au die sieche wo närve mer
П... музыка ничто по сравнению с этим, это объявление войны всем больным, чьи нервы я
Chöi ja luege wär när ligt wird nech im garte verbuddle es grab afa schuufle chasch
Могу проверить, кто будет лежать, закопанный в саду, начну копать могилу, можешь
Abeluege wini dini gage verjuble dini auti verrume vo dire bar ga ga suufe dini platte
Посмотреть, отпраздновать свою победу, свою старую развалюху с этого бара, пойти напиться, твоя пластинка
Kaputte u dini alag verschutte still diens 1978 zu füüf chlyklass unermüedlech bir sach
Сломана, и твой завод закрыт, тихо, это 1978 год, пять маленьких, неутомимых в своём деле
Füehlet dr das a mini finde im nacke dehei e panzer im garage immer e stinger ir jagge
Чувствуют это на моей шее, дома танк в гараже, всегда жало в обойме
Und e knarre parat auso muu zue ouge off pouseclown i zermau di wi blüete di chame
И удар наготове, поэтому рот на замок, клоун, я разорву тебя, как цветы, ты куришь
Rouche wi stoub chuum sis einisch obe sis sech am überschetze scho wider verfloge nide wi colombia über texas
Как пыль, только что был наверху, сейчас на шестом этаже, снова переборщил, пошёл не как Колумбия по Техасу
Eis drüü nün sibä wurzu 5 itz heimr weis dr tüfu 2003 u nume gott weiss
Один три девять семь корень из 5 сейчас дома знает ли дьявол 2003 и только бог знает
Wo das häre füehrt mit üs gäbe aus für das züg ds uf hundert u zrügg
Куда это приведёт нас, милая, сдаваться ради фигни, что на сто и обратно
Serej: Schnauet nech a häbet nech fescht schüsch houts nech no wäg fouget äm flow
Серей: Не огрызайся, держись крепче, не прячься, не сходи с пути, следуй за потоком
Das züg rütscht abe wi pouse-snack gloubä di tracks verhäbe mou nid schlächt mues es
Эта хрень утекает, как школьный завтрак, веришь, что треки портятся, не должен быть плохим, это
Säge meinsch mir sige ar spitzä? no wit dernäbä. göh witer u witer höcher u höcher tiefer
Ты думаешь, мы на вершине? Нет, далеко от неё. Идём дальше и дальше, выше и выше, глубже
U tiefer grabe löcher i bode us riemä gits lieder gah liebr ga bierä schmier mer scheiss
И глубже копаем ямы в земле из ремней, получаются песни, давай лучше пиво, намажь мне говно
Hinger kiemä anstatt deheim ä chli ds lire mit rotem wi u manierä besser fiirä du birä besser
Сзади приходят, вместо того чтобы дома немного почитать с красным вином и манерами, лучше праздновать, ты лучше
äs gliir i dr birä du seisch i verzieh dr d chinder das isch liecht übertribä s bedütet mr äbe
Глиняный в глине, ты говоришь, я прощаю тебе детей, это лёгкое преувеличение, это значит для меня
Schono viu was d lüt äso säge öb bim büetzä oder bim räppä d lügner si dicht gsäit jedi
Очень много, что люди говорят так, будь то уборка или рэп, лжецы рядом, говорят, каждая
Gschicht wird dräit opportunischtä style jedä wott d spitzä erklimmä u meint si mischt sig tight
История вертится, оппортунистический стиль, каждый хочет подняться на вершину и думает, что его дерьмо крутое
Eis drüü nün sibä wurzu 5 itz heimr weis dr tüfu 2003 u nume gott weiss
Один три девять семь корень из 5 сейчас дома знает ли дьявол 2003 и только бог знает
Wo das häre füehrt mit üs gäbe aus für das züg ds uf hundert u zrügg
Куда это приведёт нас, милая, сдаваться ради фигни, что на сто и обратно
Tiersch: Mir si widr am start ja am böim usrissä ds isch dini zwöiti krisä di süässä tröim si
Тирш: Мы снова в игре, да, у дерева, вырванного с корнем, это твой второй кризис, сладкие сны
Vrbi räpper leisch dis projekt ernöit ufs iis wägä denä wurzu 5 wo söi am spiäss frässä öii
Кончились, рэпер, сдаёшься, твой проект снова на льду из-за этих Wurzel 5, которые должны жрать на вертеле, ой
Schissträcks uf d'närvä wi südaflüg bonzä dert änä in bärnoscht nimsch wurzu 5 itz
Дерьмовые треки, иди на нервы, как южный ветер, тот чувак там серьёзно воспринимает Wurzel 5 сейчас
Fadächrütz git's äs donnärwättr wi für topmanager mit millionäsalär u itz erwärbslos äs git
Крышу сносит, будет гроза, как для топ-менеджеров с миллионными зарплатами, а сейчас безработных, есть
Räpper di meinä mir heigä noni ghört ds si a joints ziä numä hei si leidär noni gmerkt ds
Рэперы, которые думают, что мы никого не слышали, это от косяков, тянут только здесь, к сожалению, не заметили,
Bärn z'einzig isch wo ziät süsch totästiui ja ds niveau muäss stimmä wi bi minä homes nide
Берн единственное место, где затягиваются, полный ступор, да, уровень должен соответствовать, как у меня дома, нет
Ja um gottäswiuä chlyklass obstbärg breitsch dr thron bestigä vrhautä üs nid vorbiudläch
Да, бога ради, маленький класс, фруктовая гора, широкий трон, залезть, не обгоняя нас, образцовых
Im showbizznezz duät üs totschribä abr üs nüt vorschribä
В шоу-бизнесе нас хоронят, но нам ничего не предписывают





Writer(s): Cedric Marti, Dimos Gaidatzis, Etienne Marti, Pierrot Bissegger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.