Wurzel 5 - No Fragä? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wurzel 5 - No Fragä?




No Fragä?
Нет вопросов?
Itz mau haubläng i gottes name uf au fäu dür z band wäg ä
Уже давно, во имя всего святого, я иду своим путём, дорогая,
Rote fade länge wäg dür d erfahrig prägt gseh ke
Красная нить тянется сквозь опыт, оставляет свой след, не видишь?
Sorgefaute wöu mer dr chopf über wasser bhaute
Нет места ошибкам, ведь мы должны держать голову над водой,
Ke songs für d masse aute so chasch klass erhaute
Никаких песен для масс, так ты сможешь поднять класс,
Leischte eigeschtaändigi arbeit zeige z bärn was aschteit
Выполнять самостоятельную работу, показать в Берне, на что способен,
I hoffe itz heit dr ändlech klarheit ds aubum isch nid
Надеюсь, теперь тебе наконец ясно, что "Aubum" - это не
Meh aus e tropfe ufe heiss schtei chasch üs nid stoppe
Просто капля на раскалённый камень, ты не можешь нас остановить,
Das de bscheid weisch wurzu füüf wir rocke bis id ewig-
Чтобы ты знала, зачем нас пятеро, мы будем зажигать до бесконеч-
Keit mau offe u ehrlech gseit sch asichtssach
Ности, скажу открыто и честно, дело вкуса,
Doc häbä fakt isch das momentan geit üsi lp übere
Но факт в том, что сейчас наша пластинка идёт нарасхват,
Ladetisch ab das isch e leischtigsuswis muesch nid uf z
С прилавков сметают, это доказательство нашей работы, не нужно обращаться к
Prestige uswiche wöu mer meischtens druf schisse
Престижу и прочему, потому что мы обычно на это плюём,
Meine gnue krisesitzige hinger üs doch was zeut
Много кризисных совещаний позади, но что-то всё же вытягивает
üse schäiss nid us dr luft griffe is chlinschte detail
Наше дерьмо не из воздуха, отточено до мельчайших деталей,
Usgschliffe stäh no frage im ruum
Вопросы ещё остались?
Auso gönn dr ds aubum de hesch style u gnue begriffe
Так что наслаждайся "Aubum", в нём есть стиль и достаточно смысла, милая.
Bisch ou so gsinnt i liebes rough u sec niet u
Ты тоже так думаешь? Я люблю грубость и прямоту, и
Nagufescht verreckt mer dr text ab ischs immer z blofi wo
Ненавижу притворство, с ума схожу от текста, всегда ли это тот болван, который
Schpinnt mach z hobby zum bruef geng hocker i klubs
Выдумывает? Превращаю хобби в профессию, постоянно тусуюсь в клубах,
Wi grosis im tram meh homies ir crew aus promis im land
Как важная персона в трамвае, больше корешей в команде, чем знаменитостей в стране,
Profis am start tüftler am wärk ab füfzg prozänt
Профи на старте, мастера за работой, начиная с пятидесяти процентов
Vom schwizer rap wird mer würklech fürchterlech schlächt
Швейцарского рэпа становится действительно ужасно плохо,
Bürge für das woni säg ke hürde im wäg
Ручаюсь за то, что говорю, никаких преград на пути,
We di bücksch für z gschäft de wirsch no hüt kläpft du schtück dräck
Если ты наклонишься ради дела, то тебя сегодня же прибьют, кусок дерьма,
Wo drückt dr schue geisch besser zrügg id schueu
Где жмёт ботинок? Лучше вернись в свою конуру,
Oder dünkts mi nur rappsch wi dorfhomies z lützuflüe
Или мне только кажется, что я читаю рэп, как деревенские парни из Люцерна?
Wurzu füüf z tüe vom morge früe bis tief id nacht
Зачем пятерым работать с раннего утра до поздней ночи,
Flissig bir sach z textbuech im schliessfach
Усердно трудиться, тетрадь в шкафчике,
Blibe wach s het viufach viufrase ir nachbarschaft
Не спать, слишком много фраз в округе,
Dringende tatverdacht part wo du rappsch ha ig vor
Серьёзное подозрение, ту часть, что ты читаешь, я уже годы назад
Jahre bracht u itz no frage uf lager
Придумал, и всё ещё вопросы в запасе,
I warte versager chum erschpar dr dis glabber
Жду неудачников, давай, избавь меня от своей болтовни.
Bisch ou so gsinnt i liebes rough u sec niet u
Ты тоже так думаешь? Я люблю грубость и прямоту, и
Nagufescht verreckt mer dr text ab ischs immer z blofi wo
Ненавижу притворство, с ума схожу от текста, всегда ли это тот болван, который
Schpinnt mach z hobby zum bruef geng hocker i klubs
Выдумывает? Превращаю хобби в профессию, постоянно тусуюсь в клубах,
Wi grosis im tram meh homies ir crew aus promis im land
Как важная персона в трамвае, больше корешей в команде, чем знаменитостей в стране,
Profis am start tüftler am wärk ab füfzg prozänt
Профи на старте, мастера за работой, начиная с пятидесяти процентов
Vom schwizer rap wird mer würklech fürchterlech schlächt
Швейцарского рэпа становится действительно ужасно плохо,
Bürge für das woni säg ke hürde im wäg
Ручаюсь за то, что говорю, никаких преград на пути,
We di bücksch für z gschäft de wirsch no hüt kläpft du schtück dräck
Если ты наклонишься ради дела, то тебя сегодня же прибьют, кусок дерьма,
Wo drückt dr schue geisch besser zrügg id schueu
Где жмёт ботинок? Лучше вернись в свою конуру,
Oder dünkts mi nur rappsch wi dorfhomies z lützuflüe
Или мне только кажется, что я читаю рэп, как деревенские парни из Люцерна?
Wurzu füüf z tüe vom morge früe bis tief id nacht
Зачем пятерым работать с раннего утра до поздней ночи,
Flissig bir sach z textbuech im schliessfach
Усердно трудиться, тетрадь в шкафчике,
Blibe wach s het viufach viufrase ir nachbarschaft
Не спать, слишком много фраз в округе,
Dringende tatverdacht part wo du rappsch ha ig vor
Серьёзное подозрение, ту часть, что ты читаешь, я уже годы назад
Jahre bracht u itz no frage uf lager
Придумал, и всё ещё вопросы в запасе,
I warte versager chum erschpar dr dis glabber
Жду неудачников, давай, избавь меня от своей болтовни.
Diens weisch was i ha ghört
Знаешь, что я слышал, детка?
I weiss s wird viu verzeut i kennes bi dra gwöhnt
Знаю, многое искажается, я к этому привык,
Doch es dr kene was gönnt het nur dr wiue verschtercht
Но никто не позавидовал, только усилил желание,
Zwifu mit me lächle verdout und üs imstiue beredt
Сомнения с улыбкой проглотил и нас вдохновил,
Weiss was im rappe louft dr mänge gärn d wägä verbout
Знаю, что происходит в рэпе, многим нравится запрещать пути,
Sch üblech i däm gschäft so viu übutäter wo sech
Это обычное дело в этом бизнесе, так много преступников, которые себя
überbewärte so ds mängem nüm trousch
Переоценивают, так что многим больше не доверяешь,
Si rede nur drvo was vo ihne nächschtens erfougt
Они только говорят о том, что у них дальше будет,
Glägentlech louft und rächne mit rächtem erfoug
Иногда везёт, и рассчитывают на настоящий успех,
Kiffe sech d bire vou räppä zwo sätz
Накуриваются, напиваются пива, читают пару строк,
Bis es sech widerhout u meine so verhäbt scho e track
Пока это не повторится, и думают, что уже записали трек,
Nüt gäg weed doch chunnt me nid mit hängä vorwärts
Ничего против травы, но с ней далеко не уедешь,
S längt nid bis öppis härgit ischs e länge prozäss
Недостаточно, пока что-то не выстрелит, это долгий процесс,
Aber was söus i dänk mer churz fahret zur h&üouml; u
Но что я могу поделать, думаю, ненадолго поеду в H&M и
Schnäu vergässe ha glert mi a mir säuber z mässe
Быстро забуду, я научился себя оценивать,
Besser worde wott no besser wärde gibe aus
Стал лучше, хочу стать ещё лучше, выкладываюсь,
Egau wiviusch nuer e wiuensfrag
Неважно сколько тебе лет, это вопрос желания,
Hey üsi zyt isch cho bi überzügt drvo
Эй, наше время пришло, я в этом уверен,
Heit dr no frage au wo gmeint hei wurzu füüf sig tod
Есть ещё вопросы у тех, кто думал, что Wurzel 5 мертв?
Bisch ou so gsinnt i liebes rough u sec niet u
Ты тоже так думаешь? Я люблю грубость и прямоту, и
Nagufescht verreckt mer dr text ab ischs immer z blofi wo
Ненавижу притворство, с ума схожу от текста, всегда ли это тот болван, который
Schpinnt mach z hobby zum bruef geng hocker i klubs
Выдумывает? Превращаю хобби в профессию, постоянно тусуюсь в клубах,
Wi grosis im tram meh homies ir crew aus promis im land
Как важная персона в трамвае, больше корешей в команде, чем знаменитостей в стране,
Profis am start tüftler am wärk ab füfzg prozänt
Профи на старте, мастера за работой, начиная с пятидесяти процентов
Vom schwizer rap wird mer würklech fürchterlech schlächt
Швейцарского рэпа становится действительно ужасно плохо,
Bürge für das woni säg ke hürde im wäg
Ручаюсь за то, что говорю, никаких преград на пути,
We di bücksch für z gschäft de wirsch no hüt kläpft du schtück dräck
Если ты наклонишься ради дела, то тебя сегодня же прибьют, кусок дерьма,
Wo drückt dr schue geisch besser zrügg id schueu
Где жмёт ботинок? Лучше вернись в свою конуру,
Oder dünkts mi nur rappsch wi dorfhomies z lützuflüe
Или мне только кажется, что я читаю рэп, как деревенские парни из Люцерна?
Wurzu füüf z tüe vom morge früe bis tief id nacht
Зачем пятерым работать с раннего утра до поздней ночи,
Flissig bir sach z textbuech im schliessfach
Усердно трудиться, тетрадь в шкафчике,
Blibe wach s het viufach viufrase ir nachbarschaft
Не спать, слишком много фраз в округе,
Dringende tatverdacht part wo du rappsch ha ig vor
Серьёзное подозрение, ту часть, что ты читаешь, я уже годы назад
Jahre bracht u itz no frage uf lager
Придумал, и всё ещё вопросы в запасе,
I warte versager chum erschpar dr dis glabber
Жду неудачников, давай, избавь меня от своей болтовни.





Writer(s): Cedric Marti, Durrer Sandro, Etienne Marti, Pierrot Bissegger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.