Wurzel 5 - Nume wyter so - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wurzel 5 - Nume wyter so




Nume wyter so
The World Is Wasted
[Chorus]
[Chorus]
I gloub di ganzi Wält isch im Ruusch
I believe the whole world is drunk
Macht sich zu Nutte und für Gäld duruf
Exploiting itself and valuing money above all
Himmel dunkel und er hällt sich nid uf
The sky is dark, and it won't clear up
[Chorus]
[Chorus]
Und er hällt sich nid uf
And it won't clear up
[Chorus]
[Chorus]
Hällt sich nid uf
Won't clear up
Himmel hällt sich nid uf
The sky won't clear up
Isch di Wält am Verblöde
Is the world going crazy?
Ja so chunts mer vor
That's how it seems to me
DSchwiiz steht numä no churz devor
Switzerland is only a short time away
Nenonazi-Flow vorm Nationalfirtag
Neo-Nazi parades before the National Holiday
Isch jez öppe scho normal schienbar
Apparently, this is normal now
Es git viel zviel Duple wie Blocher und co
There are too many idiots like Blocher and co.
Politik isch hützutags nur ä Show fürs Cho
Politics today is just a public spectacle
Es geid nid um dInhälter um die nächschte Bahn
It's not about content, but about who's the next best thing
Und wer fahrt die bäscht Bergkamapgne.
And who can run the best mountain campaign.
Verprüglä für äs Minz
Beaten up for a coin
Schlat irgendwo ad Kasse
Somewhere, the cash register rings
Und was sele schibed mer x-Millione i Arsch
And why should we waste millions?
Log es git überall Länder 4
Sure, there are countries everywhere, but
Du redsch vo Integration wo gönd dini Chinder id Schuel
You talk about integration, but where do your kids go to school?
Präventation gägä Alkkonsum
Prevention against alcohol consumption
Ja vo wege im Coop zahlsch kei Frankä pro Schum
Yeah, right, at Coop you don't pay a franc for a six-pack
Wer chan sich Kindär leischtä wo eusi AV zahled
Who can afford children to pay our pensions?
Wenns so wiiter geid chunts zum Showdown
If this continues, we'll have a showdown
Ja
Yes
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Hällt sich
Won't
Nee hält sich ned uf
No, it won't clear up
Egoistefuhr
Egoistic traffic
Jede luegt für sich
Everyone looks out for themselves
--- (verstehe ich nicht) --
--- (I don't understand) --
Jede wod en PC wods lieber gross
Everyone wants a PC, the bigger the better
Und wod fo dem alles wo alles wot
And wants everything, who wants everything?
Drücked jedem a Bäsä id Finger
Put a cell phone in everyone's hands
Wüschet dehäime ir Wixxer
They jerk off at home
Lueged wi si Unterground sind
Look how underground they are
Und wi si flamet wie Bitches
And how they burn like bitches
Bitches
Bitches
Bitchi es isch doch alles okey
Bitches, everything's okay
Zum hütige Ziitpunkt bruchsch als Land ä Bombe zum di verteidigä
Nowadays, as a country, you need a bomb to defend yourself
Yeah
Yeah
Lug lug wi sis bruched
Look, look how they use it
Wie si uf Eigeprofit us sid
How they profit from themselves
Und wi si alles vertusched die Duble
And how they cover everything up, the idiots
Aber hallo
But hey
Ir meined nid au
Don't you think so too?
Us Prinzip kei Coce aber Spriteverchauf
No Coke out of principle, but Sprite sales
Mer sind so voll vo Wiedersprüch
We're so full of contradictions
E Show als Natürlich
A spectacle as nature
Wennd dStadt leered zrügg
When the city empties out again
I hammers scho so gwünscht
I've wished for this so much
Doch wenni lose und langsam isch alles perfekt
But when I listen, slowly, everything is perfect
Nemed dAtomrackete füre und zünded si jetzt
Take the nuclear missiles for you and fire them now
[Chorus x2]
[Chorus x2]
Himmel dunkel
The sky is dark
Er hällt sich nid uf
It won't clear up
DWält verblöded
The world is getting dumber
Muss mer all Tag a Grind längä
I have to grit my teeth every day
SDenkä überlaas am nächschte und sine paar Hirnzällä
Leave the thinking to the next guy and his few brain cells
Lug ide Staate
Look at the States
(-- versteh ich nicht --)
(-- I don't understand --)
Chasch lang sueche
You can search for a long time
Dümmer wirsch ke einzige Finde.
You won't find anyone dumber.
Nidemal Zürcher im Bundeshuus
Not even the Zürcher in the Federal House
De geistig Behindäräd
The mentally handicapped
Dänn gids dene Nuttesöhn dezue no Löhn
Then they give these useless sons additional salaries
Das midm Tagesghald zAfrika chöndsch e Schuel eröffne
With the daily earnings in Africa, you could open a school
Söll eine cho sägä
Someone should say it
Die seged so suur
They're so sour
Finsch i jedem Parlament Schiisispure vo Buur
You'll find pigsty shooters in every parliament
Ächt vom Muul
Really, he's full of it
Frög sini Plantage im Garte
Ask about his plantation in the garden
Er het si foll fodere Pflanze
He has it full of dope plants
So lenkt mer ab fo dem Ganze
That's how you distract from the big picture
Kids dreied Filme wie se brätsche spat.
Kids shoot movies as they smoke pot late at night.
Gönd mid de Füscht sNächscht Mal mit em Mässer uf Gass
Next time, go out with a knife in your fist
Han schlecht dreumt
I had a bad dream
Han e wachsams Aug
I have a watchful eye
Em Nachbar troui nüm
I don't trust my neighbor anymore
Het sich e Knarre kauft
He bought himself a gun
Man
Man
[Chorus]
[Chorus]
Himmel hällt sich nid uf
The sky won't clear up
[Chorus]
[Chorus]
Hällt sich nid uf
Won't clear up
[Chorus]
[Chorus]
Hällt sich nid uf
Won't clear up





Writer(s): Heidekker Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.