Paroles et traduction Wurzel 5 - Simer blind?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simer blind?!
Are we blind?!
Simer
blind
oder
wei
mer
nid
verstah
wes
so
witergeit
gseni
leider
nur
schwarz
Are
we
blind
or
don't
we
understand
What's
going
on,
I
unfortunately
only
see
black
Simer
blind
oder
weimer
nid
verstah
mir
schuflä
üs
üses
eigene
grab
Are
we
blind
or
don't
we
understand
We
are
digging
our
own
grave
Mä
träumt
vo
wächslä
im
läbä
hey
mängisch
heimer
de
wunsch
zum
eigetä
schutz
susch
You
dream
of
changes
in
life
Hey
sometimes
we
have
the
desire
to
protect
our
own
belongings
Gömer
einisch
no
druf
s
brucht
e
wächsu
fr
d
jugend
wei
chance
uf
beschäftigung
ke
job
Let's
go
for
it
once
It
needs
a
change
for
the
youth
because
chance
for
employment
no
job
Verschlächterät
d
luunä
so
weis
nur
brätschä
u
suufä
ä
wächsu
bim
bügle
bezüglich
Deteriorate
the
wages
so
we
know
how
to
only
roast
and
drink
a
change
in
ironing
in
relation
to
Stresse
u
juflä
sött
scho
aues
fertig
si
drbi
hesch
ersch
afa
schuftä
bruch
e
wächsu
fr
Stress
and
hustle
should
be
over
You
just
started
working
need
a
change
for
Mi
wo
isch
di
frou
am
mir
site
wo
mer
vertrout
u
mi
liebt
u
uf
mich
stouz
isch
wi
niemer
nie
Me
where's
the
woman
by
my
side
who
trusts
me
and
loves
me
and
is
proud
of
me
like
never
before
Dr
gloube
dra
verliert
ds
i
geng
aus
fr
si
gibe
ganz
egau
was
fr
zyte
mit
ihre
lache
und
lidä
The
faith
in
it
loses
it
I
always
give
up
for
her
no
matter
what
times
with
her
laughter
and
songs
Brucht
e
wächsu
ir
musig
ha
gnueg
vo
schnulzigem
pop
vo
unschuldige
models
i
guldige
Need
a
change
in
music
I've
had
enough
of
cheesy
pop
of
innocent
models
in
gold
Tops
s
brucht
e
wächsu
ir
schwitz
wiso
sparä
im
biudigswäsä
sich
nächär
frage
warum
kidz
Tops
It
needs
a
change
in
Switzerland
Why
save
in
education
ask
yourself
why
kids
Nüme
texte
zu
de
biuder
läsä
e
wächsu
ir
wäut
nume
negativschlagzile
nur
immer
hass
gier
No
more
texts
to
the
pictures
to
read
a
change
in
the
world
only
negative
headlines
always
hate
greed
Gäud
nur
immer
chrieg
statt
fide
lueg
i
weis
sch
nid
müglech
s
aui
glücklech
chö
wärdä
doch
Money
always
war
instead
of
peace
Look
I
know
it's
not
possible
to
be
happy
can
be
but
Isch
jede
im
stand
zmingscht
drfür
chönne
z
kämpfä
dra
glöaubä
nöd
dänke
s
löng
gd
dr
Is
everyone
able
to
at
least
fight
for
it
believe
in
it
don't
think
it's
gone
for
a
long
time
Fadä
la
ga
s
brucht
s
brucht
e
wächsu
für
aui
vrdammt
so
packemers
a
Let
it
go
it
needs
it
needs
a
change
for
all
damn
so
let's
get
it
started
Simer
blind
oder
wei
mer
nid
verstah
wes
so
witergeit
gseni
leider
nur
schwarz
Are
we
blind
or
don't
we
understand
What's
going
on,
I
unfortunately
only
see
black
Simer
blind
oder
weimer
nid
verstah
mir
schuflä
üs
üses
eigene
grab
Are
we
blind
or
don't
we
understand
We
are
digging
our
own
grave
I
ha
itz
haut
mal
cash
wi
höi
abr
am
läbä
ke
föid
me
u
aus
sött
säch
ändärä
si
vrgäbet
träum
I
now
have
cash
like
hay
but
no
interest
in
life
anymore
and
out
it
should
change
give
up
dream
U
glücklech
si
chämäd
nid
chouf
ds
ihm
äbä
itz
nöi
für
mi
wär
liäber
so
wi
du
muäss
sägä
And
happy
they
would
not
come
buy
it
now
new
for
me
would
rather
be
like
you
have
to
say
Ds
beröiäni
au
dä
cash
au
di
chärä
au
di
ville
so
chas
nüme
witerga
s
läbä
am
ä
sidäfadä
The
tranquility
even
the
cash
even
the
cars
even
the
many
so
can't
go
on
life
on
the
side
track
Rich
abr
glich
än
armä
vrschteisch
mi
bschissnigs
schicksau
gli
chunnt
dr
lichäwagä
itz
scho
Rich
but
still
a
poor
man
understand
me
shitty
fate
soon
comes
the
hearse
now
Nä
strick
am
haus
du
hesch
problem
wi
ke
cash
für
ke
läbensunterhaut
i
ha
problem
wi
zviu
No
rope
on
the
house
you
have
problems
like
no
cash
for
no
livelihood
I
have
problems
like
too
much
Cash
abr
mir
fäut
d
unterhautig
du
gsesch
äs
spannends
läbä
für
mi
färn
unbekannt
söt
sech
Cash
but
I
lack
the
entertainment
you
see
an
exciting
life
for
me
far
unknown
should
Eh
mau
aues
ändärä
s'ligt
doch
schwär
uf
dr
hand
dr
ganz
summr
in
St.
Tropez
uf
dr
jacht
Once
change
It's
hard
to
do
the
whole
summer
in
St.
Tropez
on
the
yacht
Odr
ir
villa
im
winter
in
St.
Moritz
u
di
anärär
im
skilager
u
au
si
numäno
nätt
u
wartä
uf
ä
Or
in
the
villa
in
winter
in
St.
Moritz
and
the
others
in
the
ski
camp
and
also
only
naysayers
and
waiting
for
a
Profit
man
musch
nid
meinä
s'gäng
dr
besser
mit
cash
chas
o
zr
figgt
ga
Profit
you
must
not
think
it
would
be
better
with
cash
it
can
also
go
to
the
figgt
Wi
wird
das
witer
ga
wi
wird
das
ände
man
dass
me
sini
zyt
mit
fiirä
verschwändet
am
How
will
this
go
on
How
will
this
end
man
That
you
waste
your
time
celebrating
at
Wuchenänd
ä
toti
flöigä
im
sarg
mit
rote
öigli
vo
gras
scho
widr
ä
nöi
narbe
am
start
me
Weekend
a
dead
fly
in
the
coffin
with
red
eyes
from
grass
again
a
new
scar
at
the
start
me
Betröit
ne
dr
abe
am
tag
wär
gschider
go
höie
uf
ds
land
dört
nöime
im
gschwand
vrdammt
Take
care
of
him
in
the
day
would
be
wiser
to
go
up
to
the
country
no
one
there
in
the
robe
damn
I
schpöie
uf
d
schtadt
wi
wird
das
witergah
gseht
der
nech
da
nide
gah
dr
lehrer
vor
dr
I'm
playing
for
the
city
how
will
this
go
on
does
the
neighbor
see
that
not
go
the
teacher
in
front
of
the
Sibtä
klass
u
d
schüeler
si
scho
widr
chlatsch
wi
fingeter
das
cops
si
uf
coci
chum
bringet
Seventh
grade
and
the
students
are
already
clapping
like
fingers
that
cops
are
on
coke
come
bring
Di
haar
bi
topmanager
u
politiker
chönts
grad
ou
ä
so
si
wi
verloge
mir
si
ha
d
nase
vou
Your
hair
with
top
managers
and
politicians
could
just
as
well
be
like
they
are
lost
to
me
I
have
the
nose
of
you
Vo
der
obere
lobby
zviu
schouspiler
u
globis
wo
mer
verrout
i
gloub
ihne
nobis
verladeni
From
the
upper
lobby
too
many
actors
and
lobbies
we
trust
I
believe
them
lobbies
loaded
Wixers
mi
geduudsfade
isch
grisse
für
so
sache
u
gschichte
wandrä
anger
id
chischte
Wankers
my
done
deal
is
great
for
such
things
and
stories
wander
others
into
the
boxes
Simer
blind
oder
wei
mer
nid
verstah
wes
so
witergeit
gseni
leider
nur
schwarz
Are
we
blind
or
don't
we
understand
What's
going
on,
I
unfortunately
only
see
black
Simer
blind
oder
weimer
nid
verstah
mir
schuflä
üs
üses
eigene
grab
Are
we
blind
or
don't
we
understand
We
are
digging
our
own
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Marti, Etienne Marti, Pierrot Bissegger, Tibor Schläpfer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.