Wuzet - Iluzja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wuzet - Iluzja




Iluzja
Illusion
Nie mam zbyt wiele prócz marzeń
I don't have much except dreams
Gonię je, co będzie pokaże czas
I chase them, time will tell what happens
Czy wynagrodzi czy ukaże nas?
Will it reward or expose us?
Chcę zobaczyć kolejny poranka blask
I want to see the glow of another morning
Nie pozwól, żebym zgasł
Don't let me fade away
Jedna miłość
One love
Stopa, werbel, bass
Kick, snare, bass
Naturalny jak grass
Natural like grass
Zaraźliwy jak sars
Contagious like SARS
Pozaziemskie jak Mars
Extraterrestrial like Mars
Po to by zrobić hałas
All this to make noise
Słowami nakurwiam jak kałasz
I shoot words like a Kalashnikov
Mój czas skoro, większość sceny zaspała
My time has come, most of the scene overslept
Niektórzy mieli sukces w kieszeni
Some had success in their pocket
Ale toną w przypałach
But they're drowning in mishaps
Część z nich zniknęła, powyjeżdżała
Some of them disappeared, moved away
Gdzie Twoja fura, gdzie Twój pałac?
Where's your car, where's your palace?
Z wielkiego króla, ropi się pajac
From a great king, a clown is born
Mówisz "otwórz oczy", ale sam nie obczajasz otoczenia
You say "open your eyes" but you don't see your surroundings
Salut na do widzenia
Farewell, goodbye
Brau! Pora wyjść z cienia
Bro! It's time to get out of the shadows
Ale cofnijmy się kilka lat wstecz
But let's go back a few years
Gdzie mnie jeszcze nikt nie doceniał
Where nobody appreciated me
Choć zawsze miałem swój punkt widzenia
Although I always had my own point of view
Nie bałem się zmian
I wasn't afraid of changes
A wszystko się zmienia
And everything changes
Wszystko i tak zależy od Twojego położenia
Everything depends on your position anyway
Ich porady po drodze bez znaczenia
Their advice along the way is meaningless
Wkurwiony wzrok
Angry look
Wokół chaos, amok, mrok
Chaos, frenzy, darkness around
Rymami będę ział jak ogniem smok
I'll breathe rhymes like fire, like a dragon
Wokół panika, strach, szok
Panic, fear, shock all around
Nie ma stop
No stop
Nadszedł kolejny krok
Another step has come
Jestem silniejszy z roku na rok
I'm getting stronger year by year
Choć mam wciąż niespokojny sen
Although I still have a restless sleep
Przewracam się z boku na bok
I toss and turn from side to side
Moja muzyka z bloku na blok
My music from block to block
Zobojętniony na świat jak Hancock
Indifferent to the world like Hancock
Niepotrzebny nóż, niepotrzebny glock
No need for a knife, no need for a Glock
Pseudo raperzy myślą, że mamy 90′ty rok
Pseudo rappers think it's 1990
A ja bujam swój obłok
And I'm rocking my cloud
Mam gdzieś systemy, które mnie naglą
I don't care about the systems that are pushing me
Te tracki to dla mnie najdalszy odlot
These tracks are the furthest trip for me
Gdzie większość z was tak bardzo mija się z prawdą
Where most of you are so far from the truth
Mówią "otwórz oczy"
They say "open your eyes"
Zacznij normalnie żyć (normalność)
Start living normally (normality)
Stwierdzić to po czym
State it after what
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
What convinces you that you're right?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion is the only thing that connects us
A w niej potrzebny spryt
And it needs cunning
Nie ma co za głowę się łapać
There's no point in grabbing your head
Rozkładam skrzydła i latam
I spread my wings and fly
Mówią "otwórz oczy"
They say "open your eyes"
Zacznij normalnie żyć(normalność?)
Start living normally (normality?)
Stwierdzić to po czym
State it after what
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
What convinces you that you're right?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion is the only thing that connects us
A w niej potrzebny spryt
And it needs cunning
Nie ma co za głowę się łapać
There's no point in grabbing your head
Rozkładam skrzydła i latam
I spread my wings and fly
Nie wszystko zależy od farta
Not everything depends on luck
Bronię swojego, trzystu Spartan
I'm defending mine, three hundred Spartans
Czujesz się wolny
You feel free
To dałeś się nabrać
You've been fooled
Świat to iluzja, a Ty nie znasz się na żartach
The world is an illusion and you don't understand jokes
Kolejna obietnica niczego nie warta
Another promise worth nothing
Prasa, telewizja kolejny skandal
Press, television, another scandal
Prawo przestarzałe jest jak Van Damme
The law is outdated like Van Damme
Budzi się we mnie Wuzet, liryczny wandal
Wuzet awakens in me, lyrical vandal
Ta dla mas papka jest niejadalna
This mush for the masses is inedible
Sytuacja klasy średniej jest niemoralna
The situation of the middle class is immoral
A reakcja ludzi może być nieobliczalna
And people's reaction can be unpredictable
I nie odwracalna
And irreversible
Prawda to i tak nie prawda
Truth is not truth anyway
Nawet, gdy jest oficjalna
Even when it's official
Powtarzana jak mantra
Repeated like a mantra
Będziesz miał, ile sam wytargasz
You'll get what you bargain for
Więc nadążasz, albo narka
So you keep up or bye-bye
Nikt o nas nie zadba
Nobody will take care of us
Zostaliśmy wysłani do diabła
We were sent to hell
Wciągnięci do szamba
Dragged into the cesspool
Więc jaki kawior? Jaki szampan?
So what caviar? What champagne?
Programy polityczne to sztampa
Political programs are a cliche
Każdy chce gonić Donald'a Trump′a
Everyone wants to chase Donald Trump
Hajs, hajs, baby, lampa
Money, money, chicks, lamp
Za czasy złodziejstwa i czasy kłamstwa
For times of theft and times of lies
Nawet nie szukam lekarstwa
I'm not even looking for a cure
Demokracja to farsa, proszę państwa
Democracy is a farce, ladies and gentlemen
Przez to mam w sobie tyle złości
That's why I have so much anger in me
I tyle chamstwa
And so much rudeness
Ludzie wierzą w co widzą w obrazkach
People believe what they see in pictures
A ja niosę głos sprzeciwu od miasta do miasta
And I carry the voice of opposition from city to city
Przemycam wersy jak dragi
I smuggle verses like drugs
Mów do mnie Liryczny Hustla
Call me Lyrical Hustla
Może jest nas garstka
Maybe there are a handful of us
I może parskać z nas cała Polska
And maybe all of Poland will laugh at us
Ale mamy w sobie tonę zuchwalstwa
But we have a ton of audacity in us
Bo nie jesteśmy tu po to, żeby postać
Because we're not here to just stand
Sprawa wydaje się prosta
The matter seems simple
Stracisz dłoń jak podasz im palca
You'll lose your hand if you give them a finger
Pozostaje tylko jedna opcja
There's only one option left
Nie dawać im nic
Don't give them anything
Zapraszam do tańca.
I invite you to dance
Mówią "otwórz oczy"
They say "open your eyes"
Zacznij normalnie żyć
Start living normally
Stwierdzić to po czym
State it after what
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
What convinces you that you're right?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion is the only thing that connects us
A w niej potrzebny spryt
And it needs cunning
Nie ma co za głowę się łapać
There's no point in grabbing your head
Rozkładam skrzydła i latam
I spread my wings and fly
Mówią "otwórz oczy"
They say "open your eyes"
Zacznij normalnie żyć
Start living normally
Stwierdzić to po czym
State it after what
Co Cię przekonuje, że masz rację Ty?
What convinces you that you're right?
Iluzja, to jedyne co nas łączy
Illusion is the only thing that connects us
A w niej potrzebny spryt
And it needs cunning
Nie ma co za głowę się łapać
There's no point in grabbing your head
Rozkładam skrzydła i latam
I spread my wings and fly





Writer(s): Dubsknit, Wuzet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.