Wuzet - Własne Zdanie - traduction des paroles en allemand

Własne Zdanie - Wuzettraduction en allemand




Własne Zdanie
Eigene Meinung
Własne Zdanie mam x7
Ich hab' meine Eigene Meinung x7
Własne Zdanie, muzyka to lek
Eigene Meinung, Musik ist Medizin
Nie z aptek szkieł(?) jak klej
Nicht aus Apotheken-Gläsern(?) wie Klebstoff
Butapren, własne zdanie mam, własne zdanie mam
Butapren, ich hab' meine eigene Meinung, ich hab' meine eigene Meinung
Mam własne zdanie na wiele spraw
Ich hab' meine eigene Meinung zu vielen Dingen
Kąśliwe flow, cytrusowy stuff
Beißender Flow, Zitrus-Zeug
Będę dużo klną, oczekuje w chuj braw
Ich werde viel fluchen, erwarte verdammt viel Applaus
Na koncertach mówię ostrzał
Auf Konzerten sag' ich Feuer frei
A z palców krzyczę BLAU (BLAU)
Und mit den Fingern schrei' ich BLAU (BLAU)
Napierdalam w okolicy 140
Ich baller' so um die 140 [BPM]
Grałem dubstep, trap
Hab' Dubstep gespielt, Trap
Kładę na to mój rap, nie jeden zbladł
Ich leg' meinen Rap drauf, nicht nur einer wurde blass
Własne zdanie, szach-mat
Eigene Meinung, Schachmatt
Nie dla hajsu i szat
Nicht für Cash und Klamotten
Nie dla bansu, melanżu i szmat
Nicht für Party, Saufen und Schlampen
Chcę tylko żeby ten track siadł
Ich will nur, dass dieser Track sitzt
Ty go puszczasz w domu, spuszczasz się sąsiad
Du spielst ihn zu Hause, der Nachbar kommt
Sąsiad shut the fuck up
Nachbar, halt die Fresse
Robie swoje to nie jest żaden plagiat
Ich mach' mein Ding, das ist kein Plagiat
Zero sztuczek, to jest czysta magia
Null Tricks, das ist reine Magie
Spróbuj zrobić to tak jak ja, tak jak ja
Versuch mal, es so zu machen wie ich, so wie ich
W polskiej muzyce awaria
In der polnischen Musik gibt's 'ne Panne
Większość z was spoczęła na laurach
Die meisten von euch haben sich auf ihren Lorbeeren ausgeruht
Nadszedł czas i jest dobra aura
Die Zeit ist gekommen und die Aura ist gut
Nie pozwolę żeby muzyka umarła
Ich lass' nicht zu, dass die Musik stirbt
Wuzet wariat
Wuzet Verrückter
Nie bredzę, to nie malaria
Ich schwafel nicht, das ist keine Malaria
Nie wypytuje o nic, to nie komisariat
Ich frag' nichts aus, das ist kein Polizeirevier
Świeże gówno, a nie antykwariat
Frischer Scheiß, kein Antiquariat
Nie wchodzę do szafy to nie Narnia
Ich geh' nicht in den Schrank, das ist nicht Narnia
Nie palę głupa to się nazywa Maria
Ich spiel' nicht den Dummen, das nennt sich Maria [Marihuana]
Chodź nie przynależę do rastafarian
Auch wenn ich nicht zu den Rastafaris gehöre
To 24/h nie raz, dwa fajrant (yo)
Heißt das 24 Stunden, nicht eins, zwei, Feierabend (yo)
Podstawowy wariant, i chuj z tym jeśli tego nie ogarniasz
Standardvariante, und scheiß drauf, wenn du das nicht checkst
I tylko gadasz, gadasz, a ja lecę jak skoczek, narka
Und nur redest, redest, und ich flieg' wie ein [Ski-]Springer, tschüss
Własne Zdanie mam x7
Ich hab' meine Eigene Meinung x7
Własne Zdanie, muzyka to lek
Eigene Meinung, Musik ist Medizin
Nie z aptek szkieł(?) jak klej
Nicht aus Apotheken-Gläsern(?) wie Klebstoff
Butapren
Butapren
Własne zdanie mam x11
Ich hab' meine Eigene Meinung x11
Własne Zdanie, muzyka to lek
Eigene Meinung, Musik ist Medizin
Nie z aptek szkieł jak klej(?)
Nicht aus Apotheken-Gläsern wie Klebstoff(?)
Butapren, własne zdanie mam, własne zdanie mam
Butapren, ich hab' meine eigene Meinung, ich hab' meine eigene Meinung
Mam własne zdanie jak własny weed
Ich hab' meine eigene Meinung wie mein eigenes Weed
I mam dobry weed jak dobry bit
Und ich hab' gutes Weed wie einen guten Beat
Nie mam dalekosiężnych planów
Ich hab' keine weitreichenden Pläne
Nie pasuje do żadnego politycznego programu
Ich passe in kein politisches Programm
Nie lubię tych pań i panów
Ich mag diese Damen und Herren nicht
Cieknie z nich obłuda jak woda z kranu
Heuchelei tropft aus ihnen wie Wasser aus dem Hahn
Nie potrzebuje twoich porad
Ich brauche deine Ratschläge nicht
Nie potrzebuje twoich doractw
Ich brauche deine Beratungen nicht
(Ooo) Jestem tu nie od wczoraj
(Ooo) Ich bin nicht erst seit gestern hier
Mam wrzącą krew nie od wczoraj
Ich hab' kochendes Blut nicht erst seit gestern
Czuje tylko muzykę, poświęcam się całkowicie to myśl każdego wieczora
Ich fühle nur die Musik, widme mich ihr ganz das ist der Gedanke jeden Abend
Nawijam nie od wczoraj
Ich rappe nicht erst seit gestern
Dobre Bity to moja ostoja
Gute Beats sind mein Zufluchtsort
Wjeżdża zimna ruda, nie potrzebna zapoja
Kaltes Rotes kommt rein, kein Chaser nötig
Ja i mój splif, dryfujemy jak boja
Ich und mein Spliff, wir treiben wie 'ne Boje
Ten wirus to nie Trojan (yo)
Dieser Virus ist kein Trojaner (yo)
Ten wirus to Ja
Dieser Virus bin Ich
Bez poprawek kosmetycznych jak Jackson La Toya
Ohne kosmetische Korrekturen wie Jackson La Toya
Nie lubuje się w przebojach
Ich steh' nicht auf Hits
Moja muzyka to pojazd
Meine Musik ist ein Fahrzeug
Dźwięki na bibe nie do koja(?)
Sounds für die Party, nicht fürs Bett(?)
Skojarz, tak, tworzy się historia
Kapier's, ja, Geschichte wird geschrieben
Bo nie będę w miejscu stał jak stojak
Denn ich werd' nicht stillstehen wie ein Ständer
Własne Zdanie mam x7
Ich hab' meine Eigene Meinung x7
Własne Zdanie, muzyka to lek
Eigene Meinung, Musik ist Medizin
Nie z aptek szkieł(?) jak klej
Nicht aus Apotheken-Gläsern(?) wie Klebstoff
Butapren
Butapren
Własne zdanie mam x11
Ich hab' meine Eigene Meinung x11
Własne Zdanie, muzyka to lek
Eigene Meinung, Musik ist Medizin
Nie z aptek szkieł jak klej
Nicht aus Apotheken-Gläsern wie Klebstoff
Butapren, własne zdanie mam, własne zdanie mam, własne zdanie mam
Butapren, ich hab' meine eigene Meinung, ich hab' meine eigene Meinung, ich hab' meine eigene Meinung





Writer(s): Eraefi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.