Paroles et traduction Wxlf - Rookie of the Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rookie of the Year
Новичок года
I'm
'bout
to
make
em
disappear
(Yeah)
Я
заставлю
их
исчезнуть
(Да)
I
dont
wanna
see
no
tears
(No)
Я
не
хочу
видеть
никаких
слез
(Нет)
This
is
only
the
beginning
(beginning)
Это
только
начало
(начало)
Loosing
is
my
only
fear.
(Skur)
Проигрыш
- мой
единственный
страх.
(Скрр)
Took
some
time
away
from
my
peers
(Away)
Мне
нужно
было
время
вдали
от
моих
сверстников
(Вдали)
Starting
working
hard
for
my
career
(Yeah)
Я
начал
усердно
работать
над
своей
карьерой
(Да)
Now
its
safe
to
say
it
loud
and
clear
yeah,
I'm
the
rookie
of
the
year
Теперь
можно
смело
заявить
во
всеуслышание,
да,
я
новичок
года
I'm
the
rookie
of
the
year
(Yeah,
Yeah)
Я
новичок
года
(Да,
да)
I'm
the
rookie
of
the
year
Я
новичок
года
I'm
the
rookie
of
the
year,
Yeah
Я
новичок
года,
да
I'm
the
rookie
of
the
year
Я
новичок
года
Took
some
time
away
from
all
my
peers
Мне
нужно
было
время
вдали
от
всех
моих
сверстников
Started
working
hard
for
my
career
Начал
усердно
работать
над
своей
карьерой
Now
its
safe
to
say
it
loud
and
clear
yeah,
I'm
the
rookie
of
the
year
Теперь
можно
смело
заявить
во
всеуслышание,
да,
я
новичок
года
Time
is
money
like
I
got
a
Rollie
on
me
so
I
gotta
Время
- деньги,
как
будто
на
мне
Ролекс,
поэтому
я
должен
Some
homies
switched
up
on
me
that
don't
matter
to
me
Некоторые
кореша
отвернулись
от
меня,
мне
все
равно
I'm
just
trying
to
make
it
out
Я
просто
пытаюсь
вырваться
Coming
straight
up
of
the
ground
Иду
прямо
с
самых
низов
Tell
em
I
don't
play
around
Скажи
им,
я
не
играю
в
игры
They
claiming
that
they
got
that
loud
but
Они
утверждают,
что
у
них
есть
мощь,
но
I
don't
hear
em
they
ain't
making
a
sound
Я
их
не
слышу,
они
не
издают
ни
звука
I'm
'bout
to
hit
em
where
it
hurts
I
promise
this
could've
been
worst
Я
собираюсь
ударить
их
туда,
где
больнее,
обещаю,
могло
быть
и
хуже
I
put
God
over
everything
in
other
words
he's
always
first
Я
ставлю
Бога
превыше
всего,
другими
словами,
он
всегда
на
первом
месте
I
regret
things
I
did
in
the
past
Я
сожалею
о
том,
что
делал
в
прошлом
Plotting
on
a
better
move
than
my
last
Планирую
следующий
шаг
лучше
предыдущего
Give
me
a
mic
and
you
know
I'ma
spazz
Дай
мне
микрофон,
и
ты
знаешь,
я
взорвусь
It's
a
team
effort,
I'm
like
Rondo
with
the
pass
Это
командная
работа,
я
как
Рондо
с
пасом
Wxlf
get
it
together
Wxlf,
соберись
What's
heavier
some
bricks
or
some
feathers?
Что
тяжелее,
кирпичи
или
перья?
I
had
to
change
for
the
better,
Yeah,
I
had
to
change
for
the
better
Мне
пришлось
измениться
к
лучшему,
да,
мне
пришлось
измениться
к
лучшему
Its
simple
don't
let
it
control
you
Все
просто,
не
позволяй
этому
контролировать
тебя
They
got
try
to
bring
up
back
the
old
you
Они
пытаются
вернуть
старого
тебя
Be
careful
who
you
give
your
trust
to
Будь
осторожен,
кому
доверяешь
Most
people
out
here
tryna
hurt
you
Большинство
людей
здесь
пытаются
ранить
тебя
I'm
'bout
to
make
em
disappear
(Yeah)
Я
заставлю
их
исчезнуть
(Да)
I
dont
wanna
see
no
tears
(No)
Я
не
хочу
видеть
никаких
слез
(Нет)
This
is
only
the
beginning
(beginning)
Это
только
начало
(начало)
Loosing
is
my
only
fear.
(Skur)
Проигрыш
- мой
единственный
страх.
(Скрр)
Took
some
time
away
from
my
pears
(Away)
Мне
нужно
было
время
вдали
от
моих
сверстников
(Вдали)
Starting
working
hard
for
my
career
(Yeah)
Начал
усердно
работать
над
своей
карьерой
(Да)
Now
its
safe
to
say
it
loud
and
clear
yeah,
I'm
the
rookie
of
the
year
Теперь
можно
смело
заявить
во
всеуслышание,
да,
я
новичок
года
I'm
the
rookie
of
the
year
(Yeah,
Yeah)
Я
новичок
года
(Да,
да)
I'm
the
rookie
of
the
year
Я
новичок
года
I'm
the
rookie
of
the
year,
Yeah
Я
новичок
года,
да
I'm
the
rookie
of
the
year
Я
новичок
года
Took
some
time
away
from
all
my
peers
Мне
нужно
было
время
вдали
от
всех
моих
сверстников
Started
working
hard
for
my
career
Начал
усердно
работать
над
своей
карьерой
Now
its
safe
to
say
it
loud
and
clear
yeah,
I'm
the
rookie
of
the
year
Теперь
можно
смело
заявить
во
всеуслышание,
да,
я
новичок
года
I
feel
like
curry
with
the
sauce
I've
been
cooking
but
I've
Я
чувствую
себя
как
Карри
с
соусом,
я
готовил,
но
Been
minding
my
own
business
Занимался
своими
делами
You
might
think
I'm
tripping
all
the
talk
is
B.S
so
I
just
Ты
можешь
подумать,
что
я
брежу,
все
эти
разговоры
- чушь,
поэтому
я
просто
Toss
it
to
the
pigeons
Скидываю
это
голубям
Don't
act
like
you
balling
be
humble,
you
should
be
Не
веди
себя
так,
будто
ты
крутой,
будь
скромнее,
ты
должен
быть
Your
only
competition
Своим
единственным
соперником
I've
been
grinding
y'all
been
whining,
thats
two
Я
пахал,
вы
ныли,
это
два
Different
definitions
yeah
Разных
определения,
да
I
got
the
sauce
ain't
no
turning
back
У
меня
есть
соус,
пути
назад
нет
You
gave
it
all
up
for
a
hundred
bands
Ты
все
бросил
за
сотню
тысяч
I
came
from
the
bottom
like
I
won
the
lotto
Я
пришел
с
самых
низов,
как
будто
выиграл
в
лотерею
Don't
play
with
the
squad
or
you'll
get
these
hands
Не
связывайся
с
командой,
или
получишь
по
рукам
A
loss
is
a
lesson
a
win
is
a
blessing,
yeah
yeah
Поражение
- это
урок,
победа
- это
благословение,
да,
да
Don't
tell
me
to
calm
down,
Не
говори
мне
успокоиться,
You
caused
all
this
stressing,
Ты
стал
причиной
всего
этого
стресса,
Yeah
yeah
I'm
'bout
to
make
em
disappear
(Yeah)
Да,
да,
я
заставлю
их
исчезнуть
(Да)
I
dont
wanna
see
no
tears
(No)
Я
не
хочу
видеть
никаких
слез
(Нет)
This
is
only
the
beginning
(beginning)
Это
только
начало
(начало)
Loosing
is
my
only
fear.
(Skur)
Проигрыш
- мой
единственный
страх.
(Скрр)
Took
some
time
away
from
my
peers
(Away)
Мне
нужно
было
время
вдали
от
моих
сверстников
(Вдали)
Starting
working
hard
for
my
career
(Yeah)
Начал
усердно
работать
над
своей
карьерой
(Да)
Now
its
safe
to
say
it
loud
and
clear
yeah,
I'm
the
rookie
of
the
year
Теперь
можно
смело
заявить
во
всеуслышание,
да,
я
новичок
года
I'm
the
rookie
of
the
year
(Yeah,
Yeah)
Я
новичок
года
(Да,
да)
I'm
the
rookie
of
the
year
Я
новичок
года
I'm
the
rookie
of
the
year,
Yeah
Я
новичок
года,
да
I'm
the
rookie
of
the
year
Я
новичок
года
Took
some
time
away
from
all
my
peers
Мне
нужно
было
время
вдали
от
всех
моих
сверстников
Started
working
hard
for
my
career
Начал
усердно
работать
над
своей
карьерой
Now
its
safe
to
say
it
loud
and
clear
yeah,
I'm
the
rookie
of
the
year
Теперь
можно
смело
заявить
во
всеуслышание,
да,
я
новичок
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfred Collado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.