Wxrdie - 0 AI NGHĨ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wxrdie - 0 AI NGHĨ




0 AI NGHĨ
0 I DON'T THINK
Em đang nơi đâu, hay rằng anh đang rất nhớ em
Where are you, do you know that I miss you so much?
Anh đang sau sân khấu, in-ear vừa đeo nơi đây tối đen
I'm backstage, in-ear just worn, and it's pitch black here.
Bài hát đó cứ găm vào đầu cho anh đã cố quên
That song keeps going through my head, even though I've tried to forget it.
Liệu hội nào khác để Stonie thể đến với em?
Will there be another chance for Stonie to come to you?
Ai, ai cũng thắc mắc tại sao anh lại trong phòng thu cả đêm ngày
Everyone wonders why I'm in the studio day and night.
Anh từng nghĩ tất cả mục tiêu chỉ kiếm cho này thêm dày
I used to think that all my goals were just to make this wallet thicker.
Không ai nghĩ một thằng trapper lại thể yêu sâu đậm thế này
Nobody thinks a trapper could love this deeply.
Không ai nghĩ một thằng trapper lại thể yêu sâu đậm đến vậy
Nobody thinks a trapper could love this deeply.
Anh chỉ muốn ngay kế bên, giúp đỡ em, muốn nhìn em cười
I just want to be right next to you, to help you, to see you smile.
Cơn bão đang tới, anh thấy yên tâm em ai bên rồi
The storm is coming, I feel reassured because you have someone there with you.
Từng ngày qua chuỗi ngày ác mộng, bao giờ anh mới thể quên nổi
Every day that passes is a nightmare, when will I ever be able to forget?
Anh đã xin lỗi ngay lúc anh biết anh sẽ làm nên tội
I apologized as soon as I knew I was going to do wrong.
Anh đã viết ra những quy tắc cho riêng mình chỉ để phá vỡ hết
I wrote out rules just for myself only to break all of them.
420 giấc mơ, chỉ em anh chẳng dám đến
420 dreams, only you am I not daring to dream of.
Chả hiểu sao homie cứ bảo anh bỏ đi, việc này chỉ làm anh thêm stress
I don't know why homie just tells me to let it go, it only makes me even more stressed.
Anh đã lịch sự nhất thể rồi, anh đâu muốn tỏ ra trơ trẽn, yeah
I was as polite as I could be, I don't want to come across as being shameless, yeah.
nếu như em biết anh một người không quan trọng thua hay thắng
And if you knew that I am someone who doesn't care about winning or losing.
Tốt thôi, vậy cứ coi như lần này anh người chưa may mắn
Okay, so just take it that this time I was unlucky.
Em đang nơi đó hay rằng anh đang rất nhớ em
Where are you, do you know that I miss you so much?
Anh đang sau sân khấu, in-ear vừa đeo nơi đây tối đen
I'm backstage, in-ear just worn, and it's pitch black here.
Bài hát đó cứ găm vào đầu cho anh đã cố quên
That song keeps going through my head, even though I've tried to forget it.
Liệu hội nào khác để Stonie thể đến với em?
Will there be another chance for Stonie to come to you?
Ai, ai cũng thắc mắc tại sao anh lại trong phòng thu cả đêm ngày
Everyone wonders why I'm in the studio day and night.
Anh từng nghĩ tất cả mục tiêu chỉ kiếm cho này thêm dày
I used to think that all my goals were just to make this wallet thicker.
Không ai nghĩ một thằng trapper lại thể yêu sâu đậm thế này
Nobody thinks a trapper could love this deeply.
Không ai nghĩ một thằng trapper lại thể yêu sâu đậm đến vậy
Nobody thinks a trapper could love this deeply.
Trăng lên cao vút, khói bay nghi ngút, chắp tay rồi cầu nguyện
The moon rises high, smoke billows, clasp hands and pray.
Mong thần linh sẽ dẫn lối anh đến với em như một phép màu nhiệm
I hope the divine will lead me to you like a miraculous spell.
Mong em sẽ thứ tha những cảm xúc anh không thể bao biện
I hope you will forgive these emotions that I can't justify.
cuộc đời anh cũng rất nhiều câu chuyện
Because my life has many stories too.
Chẳng biết cần thiết chưa, anh cũng muốn vài feature
I don't know if it's necessary yet, because I want to have some features.
Cũng muốn đứng với em trên này, hát cho tất cả biết
I want to stand with you here and sing for everyone to know:
Họ nói anh tranh thủ công khai đi, anh đáp lại, "chúng mày điên à?"
They tell me to take advantage of the publicity, and I reply, "Are you crazy?"
Anh biết mình phải tập hạnh phúc với tất cả những đang diễn ra
I know I have to learn to find happiness in everything that's going on.
Từ khi chưa ai blow up, anh vẫn trapped, bụng vẫn đói meo
Since before anyone blew up, I was still trappin', still hungry as hell.
Từng demo em hát, từng nốt nhạc, anh vẫn dõi theo
Every demo you sang, every note, I still follow it.
Em đang nơi đâu, hay rằng anh đang rất nhớ em
Where are you, do you know that I miss you so much?
Anh đang sau sân khấu, in-ear vừa đeo nơi đây tối đen
I'm backstage, in-ear just worn, and it's pitch black here.
Bài hát đó cứ găm vào đầu cho anh đã cố quên
That song keeps going through my head, even though I've tried to forget it.
Liệu hội nào khác để Stonie thể đến với em?
Will there be another chance for Stonie to come to you?
Ai, ai cũng thắc mắc tại sao anh lại trong phòng thu cả đêm ngày
Everyone wonders why I'm in the studio day and night.
Anh từng nghĩ tất cả mục tiêu chỉ kiếm cho này thêm dày
I used to think that all my goals were just to make this wallet thicker.
Không ai nghĩ một thằng trapper lại thể yêu sâu đậm thế này
Nobody thinks a trapper could love this deeply.
Không ai nghĩ một thằng trapper lại thể yêu sâu đậm đến vậy
Nobody thinks a trapper could love this deeply.





Writer(s): Do Minh Nghia, Phạm Nam Hải


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.