Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandpa
dropped
outta
school
in
the
fifth
grade
Дедушка
бросил
школу
в
пятом
классе
Grandma
barely
made
it
past
the
eighth
Бабушка
едва
дожила
до
восьмого
So
maybe
it's
alright
if
I
only
made
it
two
weeks
Так
что,
возможно,
ничего
страшного,
если
я
проживу
всего
две
недели.
At
Oklahoma
State
В
штате
Оклахома
The
kinda
learnin'
that
I'm
lookin'
for
Своего
рода
обучение,
которое
я
ищу
Ain't
written
out
on
a
whiteboard
Не
записано
на
доске
I'm
takin'
life
lessons
Я
беру
уроки
жизни
Grow
my
hair
too
long,
become
a
vagabond
Отрасти
мои
волосы
слишком
длинными,
стань
бродягой
And
do
some
wild
living
И
вести
дикую
жизнь
No,
I
ain't
no
preacher,
but
there
ain't
no
better
teacher
Нет,
я
не
проповедник,
но
лучшего
учителя
нет.
Than
a
big
old
slice
of
humble
pie
Чем
большой
старый
кусок
скромного
пирога
On
the
road
to
life
to
find
what
I've
been
missin'
На
пути
к
жизни,
чтобы
найти
то,
чего
мне
не
хватало.
I'm
takin'
life
lessons
Я
беру
уроки
жизни
All
that
money
from
tuition
fees
Все
эти
деньги
от
платы
за
обучение
Could've
been
spent
on
gasoline
Могли
бы
потратить
на
бензин
Get
me
from
Stillwater
to
somewhere
Отвези
меня
из
Стиллуотера
куда-нибудь.
Invest
some
sense
in
me
Вложи
в
меня
немного
смысла
Pour
some
concrete,
play
guitar
Налей
бетона,
поиграй
на
гитаре.
Meet
some
strangers
at
a
bar
Встретиться
с
незнакомцами
в
баре
Make
a
little
change
to
get
by
Внесите
небольшие
изменения,
чтобы
пройти
I'm
takin'
life
lessons
Я
беру
уроки
жизни
Grow
my
hair
too
long,
become
a
vagabond
Отрасти
мои
волосы
слишком
длинными,
стань
бродягой
And
do
some
wild
living
И
вести
дикую
жизнь
No,
I
ain't
no
preacher,
there
ain't
no
better
teacher
Нет,
я
не
проповедник,
нет
лучшего
учителя
Than
a
big
old
slice
of
humble
pie
Чем
большой
старый
кусок
скромного
пирога
On
the
road
to
life
to
find
what
I've
been
missin'
На
пути
к
жизни,
чтобы
найти
то,
чего
мне
не
хватало.
I'm
takin'
life
lessons
Я
беру
уроки
жизни
I
make
a
buck,
fix
my
truck
Я
зарабатываю
деньги,
ремонтирую
свой
грузовик
Fuck
around
and
fall
in
love
Трахаться
и
влюбляться
Shake
a
hand,
make
a
friend
Пожми
руку,
заведи
друга
Bring
a
heart
back
to
life
again
Верните
сердце
снова
к
жизни
I'm
takin'
life
lessons
Я
беру
уроки
жизни
Grow
my
hair
too
long,
become
a
vagabond
Отрасти
мои
волосы
слишком
длинными,
стань
бродягой
And
do
some
wild
living
И
вести
дикую
жизнь
No,
I
ain't
no
preacher,
but
there
ain't
no
better
teacher
Нет,
я
не
проповедник,
но
лучшего
учителя
нет.
Than
a
big
old
slice
of
humble
pie
Чем
большой
старый
кусок
скромного
пирога
On
the
road
to
life
to
find
what
I've
been
missin'
На
пути
к
жизни,
чтобы
найти
то,
чего
мне
не
хватало.
I'm
takin'
life
lessons
Я
беру
уроки
жизни
Life
lessons
Жизненные
уроки
Life
lessons
Жизненные
уроки
Life
lessons
Жизненные
уроки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaitlyn Kilian, Wyatt Flores, Ben Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.