Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Last Love Letter
Mein letzter Liebesbrief
(This
my
last
love
letter
to
you)
(Dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich)
(I'm
on
to
something
new)
(Ich
bin
schon
bei
etwas
Neuem)
(And
it's
true)
(Und
das
ist
wahr)
This
my
last
love
letter
to
you
Dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich
I'm
on
to
something
new
Ich
bin
schon
bei
etwas
Neuem
I
can't
do
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
machen
I
swear
I'm
so
sore
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verletzt
Yeah
I
know
that
it's
because
of
you
Ja,
ich
weiß,
es
ist
wegen
dir
I
do
the
things
that
I
do
Ich
tue
die
Dinge,
die
ich
tue
And
it's
not
fair
to
you
Und
das
ist
nicht
fair
dir
gegenüber
So
this
is
my
last
love
letter
to
you
Also,
dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich
I
can't
sit
here
and
lie
Ich
kann
nicht
hier
sitzen
und
lügen
And
say
that
I'm
fine
when
I
cry
all
the
time,
oh
I
Und
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
wenn
ich
die
ganze
Zeit
weine,
oh
ich
I
don't
want
to
throw
it
away
but
I
Ich
will
es
nicht
wegwerfen,
aber
ich
Know
that
I
cannot
save
the
day
this
time
Weiß,
dass
ich
diesmal
den
Tag
nicht
retten
kann
And
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
Und
ich
weiß,
dass
alles
aus
einem
Grund
geschieht
But
this
was
the
coldest
season
Aber
dies
war
die
kälteste
Jahreszeit
So
look
me
in
my
eyes
and
tell
me
you
care
Also
schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
dass
es
dir
wichtig
ist
Cause
it's
getting
hard
to
bare
when
I
know
you're
not
here
Denn
es
wird
schwer
zu
ertragen,
wenn
ich
weiß,
dass
du
nicht
hier
bist
And
I
fear
our
love
is
getting
cold
Und
ich
fürchte,
unsere
Liebe
wird
kalt
And
I
tend
to
realize
as
I
get
older
Und
ich
neige
dazu,
zu
erkennen,
während
ich
älter
werde
Love
is
a
boulder
on
top
of
my
shoulders
Liebe
ist
ein
Felsbrocken
auf
meinen
Schultern
I
guess
we're
truly
over
Ich
schätze,
wir
sind
wirklich
vorbei
This
my
last
love
letter
to
you
Dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich
I'm
on
to
something
new
Ich
bin
schon
bei
etwas
Neuem
I
can't
do
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
machen
I
swear
I'm
so
sore
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verletzt
Yeah
I
know
that
it's
because
of
you
Ja,
ich
weiß,
es
ist
wegen
dir
I
do
the
things
that
I
do
Ich
tue
die
Dinge,
die
ich
tue
And
it's
not
fair
to
you
Und
das
ist
nicht
fair
dir
gegenüber
So
this
is
my
last
love
letter
to
you
Also,
dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich
I
guess
times
are
getting
tougher
Ich
schätze,
die
Zeiten
werden
härter
I
guess
times
are
getting
rougher
Ich
schätze,
die
Zeiten
werden
rauer
And
I'm
tired
of
the
suffer
Und
ich
bin
müde
vom
Leiden
I
just
wish
that
it
was
over
Ich
wünschte
nur,
es
wäre
vorbei
This
my
last
love
letter
to
you
Dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich
I'm
on
to
something
new
Ich
bin
schon
bei
etwas
Neuem
I
can't
do
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
machen
I
swear
I'm
so
sore
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verletzt
Yeah
I
know
that
it's
because
of
you
Ja,
ich
weiß,
es
ist
wegen
dir
I
do
the
things
that
I
do
Ich
tue
die
Dinge,
die
ich
tue
And
it's
not
fair
to
you
Und
das
ist
nicht
fair
dir
gegenüber
So
this
is
my
last
love
letter
to
you
Also,
dies
ist
mein
letzter
Liebesbrief
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyatt Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.