Wyatt Garrett - Poison - traduction des paroles en allemand

Poison - Wyatt Garretttraduction en allemand




Poison
Gift
I really gotta figure this out
Ich muss das wirklich herausfinden
(No, no, no, no, no, no, no, no, oh)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, oh)
(No, no, no, no, no, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
With this life, I'm unsatisfied
Mit diesem Leben bin ich unzufrieden
Took too long to realize
Hab zu lange gebraucht, um zu erkennen
The lie is still trapped in my mind
Die Lüge steckt noch immer in meinem Kopf
When will it ever be my time to shine
Wann wird es endlich Zeit für mich zu glänzen
I can't even hide the fact that I
Ich kann nicht mal verbergen, dass ich
Threw it to the side
Es beiseite geworfen habe
With this life I'm unsatisfied, baby
Mit diesem Leben bin ich unzufrieden, Baby
Na Na, Na Na
Na Na, Na Na
Your poison pulls right through my veins
Dein Gift fließt direkt durch meine Adern
It's getting harder to contain it
Es wird schwerer, es zu bändigen
Love for you has changed
Die Liebe zu dir hat sich verändert
It always stays the same
Bleibt doch immer gleich
I'm trapped inside my brain
Ich bin in meinem Kopf gefangen
What else is there to say, girl
Was gibt es noch zu sagen, Mädchen
I'm feeling so ashamed
Ich schäme mich so sehr
Your poison's in my veins
Dein Gift ist in meinen Adern
Love is like a drug and girl, I'm going through withdrawals
Liebe ist wie eine Droge und ich habe Entzugserscheinungen
The devil on my shoulder keeps on telling me to call
Der Teufel auf meiner Schulter rät mir ständig anzurufen
That's it, I'm tired of feeling like shit all the time
Das reicht, ich bin es leid mich ständig scheiße zu fühlen
I'm so done, I'm done with all of your petty lies
Ich bin so fertig, fertig mit deinen lächerlichen Lügen
Your poison pulls right through my veins
Dein Gift fließt direkt durch meine Adern
It's getting harder to contain it
Es wird schwerer, es zu bändigen
Love for you has changed
Die Liebe zu dir hat sich verändert
It always stays the same
Bleibt doch immer gleich
I'm trapped inside my brain
Ich bin in meinem Kopf gefangen
What else is there to say, girl
Was gibt es noch zu sagen, Mädchen
I'm feeling so ashamed
Ich schäme mich so sehr
Your poison's in my veins
Dein Gift ist in meinen Adern
I know there's no going back from this
Ich weiß, es gibt kein Zurück mehr
You know that we can never focus
Du weißt, wir können uns nie konzentrieren
I know there's no going back from this
Ich weiß, es gibt kein Zurück mehr
You know we can never focus
Du weißt, wir können uns nie konzentrieren
Your poison pulls right through my veins
Dein Gift fließt direkt durch meine Adern
It's getting harder to contain it
Es wird schwerer, es zu bändigen
Love for you has changed
Die Liebe zu dir hat sich verändert
It always stays the same
Bleibt doch immer gleich
I'm trapped inside my brain
Ich bin in meinem Kopf gefangen
What else is there to say, girl
Was gibt es noch zu sagen, Mädchen
I'm feeling so ashamed
Ich schäme mich so sehr
Your poison's in my veins
Dein Gift ist in meinen Adern





Writer(s): Wyatt Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.