Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Jazzy Amra & The Knocks - What Happened to Love - Recorded at Spotify Studios NYC
What Happened to Love - Recorded at Spotify Studios NYC
Что случилось с любовью - Записано в Spotify Studios NYC
Who
came
to
party?
(I
did)
Кто
пришёл
тусоваться?
(Я
пришёл)
I
came
to
party?
(We
did)
Я
пришёл
тусоваться?
(Мы
пришли)
You
came
to
party
(yeah)
Ты
пришла
тусоваться
(ага)
Too
many
crazy
things
is
going
on
in
my
city
В
моём
городе
творится
слишком
много
безумных
вещей
So,
I
came
to
party
(I
came
to
party)
Поэтому
я
пришёл
тусоваться
(я
пришёл
тусоваться)
You
came
to
party
(you
came
to
party)
Ты
пришла
тусоваться
(ты
пришла
тусоваться)
We
came
to
party
Мы
пришли
тусоваться
Looka-looka-looka-looka-looka-looka
here,
your
man's
right
here
Смотри-смотри-смотри-смотри-смотри
сюда,
твой
мужчина
прямо
здесь
Celebrate
tonight
like
New
Year's
Давай
праздновать
сегодня
как
в
Новый
год
Let's
cheers
'cause
love's
in
the
air
Давай
поднимем
бокалы,
ведь
любовь
витает
в
воздухе
Jealous
girls
looking
at
you
with
the
hate
stare
Ревнивые
девчонки
смотрят
на
тебя
с
ненавистью
Still
got
swag,
you're
my
boogie
bang
bang
У
тебя
всё
ещё
есть
стиль,
ты
мой
буги-вуги,
бах-бах
In
the
middle
of
the
night
when
you
do
the
wild
thing
Посреди
ночи,
когда
ты
делаешь
дикие
вещи
Baby,
baby,
love
the
way
you
ting-a-ling-a-ling
Детка,
детка,
люблю,
как
ты
дзынь-дзынь-дзынь
So
hot,
fire
alarm,
ring-a-ling-a-ling
Так
горячо,
пожарная
тревога,
дзынь-дзынь-дзынь
You
never
have
to
be
alone
(be
alone)
Тебе
никогда
не
придётся
быть
одной
(быть
одной)
I
swear
that
you're
the
only
one
(you're
the
only
one)
Клянусь,
ты
единственная
(ты
единственная)
You
know
with
me,
you've
found
your
home,
aye
Знаешь,
со
мной
ты
нашла
свой
дом,
эй
One
day
girl,
when
we'll
be
looking
back
(looking
back)
Однажды,
девочка
моя,
когда
мы
будем
оглядываться
назад
(оглядываться
назад)
I'll
kiss
you
when
you'll
kiss
me
back
(kiss
you
back)
Я
поцелую
тебя,
когда
ты
поцелуешь
меня
в
ответ
(поцелуешь
меня
в
ответ)
You
know
we'll
never
have
to
ask
Знаешь,
нам
никогда
не
придётся
спрашивать
What
happened
to
love?
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
What
happened
to
love?
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
But
you
gave
up
on
it,
up
on
it,
baby
Но
ты
отказалась
от
неё,
от
неё,
детка
But
you've
been
feeling
it,
feeling
it
lately
Но
ты
чувствовала
её,
чувствовала
её
в
последнее
время
What
happened
to
love?
(What
happened
to
love?
What
happened
to
love?)
Что
случилось
с
любовью?
(Что
случилось
с
любовью?
Что
случилось
с
любовью?)
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
Can't
see
you
through
covers
on
my
bed
Не
могу
видеть
тебя
сквозь
одеяло
на
моей
кровати
It's
enough
to
make
you
here,
I'll
make
that
very
clear
Этого
достаточно,
чтобы
ты
была
здесь,
я
ясно
выражаюсь
Tempted
by
the
subject
of
your
speech
Соблазнён
темой
твоей
речи
Don't
say
you're
here
to
stay
if
you
ain't
got
me
Не
говори,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться,
если
ты
не
со
мной
Don't
say
you'll
make
my
love
come
down
Не
говори,
что
ты
заставишь
мою
любовь
угаснуть
If
it
ain't
true,
I
would
hate
for
you
to
ever
disappoint
me
Если
это
неправда,
я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
когда-либо
разочаровывала
меня
Baby,
I'm
talking
all
the
way
down
Детка,
я
говорю
о
полной
самоотдаче
Hold
your
breath
out
champion,
you're
counting
on
you,
counting
on
you
Задержи
дыхание,
чемпионка,
ты
рассчитываешь
на
себя,
рассчитываешь
на
себя
What
happened
to
love?
Что
случилось
с
любовью?
Boy,
it's
as
good
as
it
always
was
Парень,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
What
happened
to
love?
Что
случилось
с
любовью?
Boy,
it's
as
good
as
it
always
was
Парень,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
But
you
gave
up
on
it,
up
on
it,
baby
(baby)
Но
ты
отказался
от
неё,
от
неё,
детка
(детка)
But
you've
been
feeling
it,
feeling
it
lately
(lately)
Но
ты
чувствовал
её,
чувствовал
её
в
последнее
время
(в
последнее
время)
What
happened
to
love?
Что
случилось
с
любовью?
Boy,
it's
as
good
as
it
always
was
Парень,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
They
don't
wanna
love
like
this
no
more
Они
больше
не
хотят
любить
так,
как
раньше
They
don't
serenade
like
this
no
more
Они
больше
не
поют
серенады
так,
как
раньше
They
don't
wanna
get
no
ring
no
more
Они
больше
не
хотят
кольца
All
they
want
is
a
cookie,
no
X,
no
O's
Всё,
чего
они
хотят,
это
печеньку,
никаких
X,
никаких
O
I
ain't
gonna
put
you
on
the
'Gram,
exposed
Я
не
собираюсь
выставлять
тебя
напоказ
в
Инстаграме
Call
me
mister
big,
we
can
do
this
on
the
low
Называй
меня
мистером
Биг,
мы
можем
сделать
это
тихо
Bubble
bath
in
the
tub
and
the
lights
get
dim
Пена
для
ванны
в
ванной,
и
свет
гаснет
My
tongue
speaks
French
when
I
tell
you
"Je
t'aime"
Мой
язык
говорит
по-французски,
когда
я
говорю
тебе
"Я
люблю
тебя"
You
never
have
to
be
alone
(be
alone)
Тебе
никогда
не
придётся
быть
одной
(быть
одной)
I
swear
that
you're
the
only
one
(you're
the
only
one)
Клянусь,
ты
единственная
(ты
единственная)
You
know
with
me,
you've
found
your
home
Знаешь,
со
мной
ты
нашла
свой
дом
One
day,
girl,
we'll
be
looking
back
(looking
back)
Однажды,
девочка
моя,
когда
мы
будем
оглядываться
назад
(оглядываться
назад)
I'll
kiss
you
when
you'll
kiss
me
back
(kiss
you
back)
Я
поцелую
тебя,
когда
ты
поцелуешь
меня
в
ответ
(поцелуешь
меня
в
ответ)
You
know
you'll
never
have
to
ask
Знаешь,
тебе
никогда
не
придётся
спрашивать
What
happened
to
love?
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
What
happened
to
love?
(Love,
love,
love)
Что
случилось
с
любовью?
(Любовь,
любовь,
любовь)
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
But
you
gave
up
on
it,
up
on
it,
baby
Но
ты
отказалась
от
неё,
от
неё,
детка
But
you've
been
feeling
it,
feeling
it
lately
Но
ты
чувствовала
её,
чувствовала
её
в
последнее
время
What
happened
to
love?
(What
happened
to
love?)
Что
случилось
с
любовью?
(Что
случилось
с
любовью?)
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
Who
came
to
party?
(I
did)
Кто
пришёл
тусоваться?
(Я
пришёл)
I
came
to
party?
(We
did)
Я
пришёл
тусоваться?
(Мы
пришли)
You
came
to
party
(yeah)
Ты
пришла
тусоваться
(ага)
Too
many
crazy
things
is
going
on
in
my
city
В
моём
городе
творится
слишком
много
безумных
вещей
So,
I
came
to
party
(I
came
to
party)
Поэтому
я
пришёл
тусоваться
(я
пришёл
тусоваться)
You
came
to
party
(you
came
to
party)
Ты
пришла
тусоваться
(ты
пришла
тусоваться)
We
came
to
party
Мы
пришли
тусоваться
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Детка,
она
так
же
прекрасна,
как
и
всегда
As
good
as
it
always
was
Так
же
прекрасна,
как
и
всегда
Just
get
on
this,
on
this
Просто
присоединяйся
к
этому,
к
этому
This
your
boy
Wyclef
Это
ваш
парень
Уайклеф
I
know
y'all
wan'
wear
boogie
back
cargo
Я
знаю,
вы
все
хотите
носить
широкие
штаны
карго
I
want
the
wavey
game
Я
хочу
волнистую
игру
Young
Jazzy
NFL
Молодая,
дерзкая,
как
в
НФЛ
Let
me
make
you
feel
good,
man
Позволь
мне
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyclef Jean, Benjamin Ruttner, James Patterson, Madeline Nelson, Ross Clark, Jacob Kasher Hindlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.