Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Avicii - Divine Sorrow - Goldfish Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divine Sorrow - Goldfish Remix
Божественная печаль - Ремикс Goldfish
Dearie
blossom
Дорогая
моя,
I've
gone
down
to
old
rock
bottom
Я
опустился
на
самое
дно,
Now
I
know
the
love
in
my
heart
was
true!
Теперь
я
знаю,
что
любовь
в
моем
сердце
была
настоящей!
Divine
sorrow
Божественная
печаль,
I
thank
you
for
the
joy
that
follow
Я
благодарю
тебя
за
радость,
которая
следует
за
тобой,
Back
then
my
friend
Тогда,
моя
дорогая,
If
only
you
knew
Если
бы
ты
только
знала.
It
is
harder
when
you
love
beyond
belief
Еще
тяжелее,
когда
любишь
безмерно,
But
I'm
a
fool
to
let
you
go
Но
я
глупец,
что
отпустил
тебя,
So
this
is
for
you
my
love!
Так
что
это
для
тебя,
моя
любовь!
We
will
never,
we
will
never
have
a
change
of
mind
Мы
никогда,
мы
никогда
не
передумаем,
We
belong
together!
Мы
созданы
друг
для
друга!
We
will
never,
we
will
never
be
the
weary
kind
Мы
никогда,
мы
никогда
не
будем
из
тех,
кто
устает,
We
sing
our
sorrows
away!
Мы
споём
свои
печали
прочь!
We
sing
our
sorrows
away!
Мы
споём
свои
печали
прочь!
We
sing
our
sorrows
away!
Мы
споём
свои
печали
прочь!
Divine
blessing
Божественное
благословение,
I
wish
I
would've
heard
your
lesson
Жаль,
что
я
не
услышал
твой
урок,
Now
I
know
your
words
were
my
only
truth!
Теперь
я
знаю,
что
твои
слова
были
моей
единственной
правдой!
I'm
just
venting
Я
просто
изливаю
душу,
Or
maybe
I'm
done
confessing
Или,
может
быть,
я
закончил
исповедоваться,
Back
then
my
friend
Тогда,
моя
дорогая,
If
only
you
knew
Если
бы
ты
только
знала.
It
is
harder
when
you
love
beyond
belief
Еще
тяжелее,
когда
любишь
безмерно,
But
I'm
a
fool
to
let
you
go
Но
я
глупец,
что
отпустил
тебя,
So
this
is
for
you
my
love!
Так
что
это
для
тебя,
моя
любовь!
We
will
never,
we
will
never
have
a
change
of
mind
Мы
никогда,
мы
никогда
не
передумаем,
We
belong
together!
Мы
созданы
друг
для
друга!
We
will
never,
we
will
never
be
the
weary
kind
Мы
никогда,
мы
никогда
не
будем
из
тех,
кто
устает,
We
sing
our
sorrows
away!
Мы
споём
свои
печали
прочь!
We
can
make
it
through
Judgment
Day
Мы
пройдем
через
Судный
день,
We
won't
go
fading
away
Мы
не
исчезнем,
All
I
ever
know
must
be
Heaven
where
you
come
from
Все,
что
я
знаю,
должно
быть
Раем,
откуда
ты
пришла,
We
can
make
it
through
cloudy
skies
Мы
пройдем
через
пасмурное
небо,
By
your
side
I
feel
alive
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
живым,
All
I
ever
know
must
be
Heaven
where
you
come
from,
yeah!
Все,
что
я
знаю,
должно
быть
Раем,
откуда
ты
пришла,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.