Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Carlos Santana - Three Nights In Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
knew
we
had
to
come
back
like
this,
right
man
Ты
знал,
что
мы
должны
были
вернуться
вот
так,
верно,
чувак.
It's
too
hot
in
New
York
man,
yeah
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак,
да.
It's
too
hot
in
New
York
man,
give
me
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак,
дай
мне.
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence
Нет
машины
скорой
помощи,
нет
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мое
молчание.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
означает,
что
я
много
работаю
и
имею
теплый
день.
Playin'
my
guitar,
I'm
sitting
on
the
beach
Играю
на
гитаре,
я
сижу
на
пляже.
I'm
sippin'
margaritas
as
the
water
splash
my
feet
Я
пью
"Маргариту",
пока
вода
льется
мне
на
ноги.
It's
too
hot
in
New
York
I
had
to
get
away
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
мне
пришлось
уйти.
So
here's
a
ticket,
meet
me
on
the
beach
in
the
shade
Вот
билет,
встретимся
на
пляже
в
тени.
When
I
was
young
they
called
me
Robin
Hood
Когда
я
был
молод,
меня
звали
Робин
Гуд.
'Cause
I
stole
from
the
rich
and
I
gave
to
the
poor
Потому
что
я
украл
у
богатых
и
отдал
бедным.
Went
back
home,
mama
whooped
on
my
ass
Я
вернулся
домой,
мама
накинулась
на
мою
задницу.
Said
I'll
be
damned
if
I
let
you
live
like
that
Я
сказал,
что
буду
проклят,
если
позволю
тебе
так
жить.
Meanwhile
next
door
neighbors
jumpin'
Тем
временем
соседи
по
соседству
прыгают.
Beatin'
on
his
wife
while
the
kids
were
watchin'
Он
избивал
свою
жену,
пока
дети
смотрели.
Later
that
day
we
was
out
on
the
porch
Позже
в
тот
день
мы
были
на
крыльце.
And
fantasize
we
was
out
of
New
York,
we
woke
up
in
И
представь,
что
мы
из
Нью-Йорка,
мы
проснулись.
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence
Нет
машины
скорой
помощи,
нет
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мое
молчание.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
означает,
что
я
много
работаю
и
имею
теплый
день.
Playin'
my
guitar,
I'm
sitting
on
the
beach
Играю
на
гитаре,
я
сижу
на
пляже.
I'm
sippin'
margaritas
as
the
water
splash
my
feet
Я
пью
"Маргариту",
пока
вода
льется
мне
на
ноги.
It's
too
hot
in
New
York
I
had
to
get
away
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
мне
пришлось
уйти.
So
here's
a
ticket,
meet
me
on
the
beach
in
the
shade
Вот
билет,
встретимся
на
пляже
в
тени.
I'm
in
your
hood
like
your
neighbors
were
Spiderman
Я
в
твоем
капюшоне,
как
будто
твои
соседи
были
Человеком-Пауком.
I'm
in
the
club
'fore
I
entered
the
stadium
Я
в
клубе,
прежде
чем
я
вошел
на
стадион.
I
bring
the
vibe
like
the
days
of
the
Tribe
Я
создаю
атмосферу,
как
во
времена
племени.
Before
I
had
the
fame
I
was
servin'
the
fries
До
того,
как
я
обрел
славу,
я
служил
картошке
фри.
So
who
better
to
know
about
a
nine-to-five
Так
кому
лучше
знать
о
девяти
до
пяти?
Wakin'
up
at
five
with
the
cold
in
my
eyes
Просыпаюсь
в
пять
с
холодом
в
глазах.
Now
my
daddy,
he
can
rest
in
peace
Теперь
мой
папа
может
покоиться
с
миром.
From
the
belly
of
the
beast
to
the
sunniest
beach,
let's
go
От
чрева
зверя
до
самого
солнечного
берега,
поехали!
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence,
aha?
dinero
Нет
машины
скорой
помощи,
нет
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мое
молчание,
ага?
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
означает,
что
я
много
работаю
и
имею
теплый
день.
Playin'
my
guitar,
used
to
daydream
at
the
stars
Играю
на
гитаре,
мечтала
о
звездах.
Prayin'
if
I
ever
make
it,
I'm
gon'
help
my
family
make
it
Молюсь,
если
я
когда-нибудь
добьюсь
своего,
Я
помогу
своей
семье.
From
the
streets
of
Brooklyn,
to
the
Jersey
talent
show?
От
улиц
Бруклина
до
шоу
талантов
в
Джерси?
I'm
a
stand
on
stage
and
play
this
guitar
till
I
fall
Я
стою
на
сцене
и
играю
на
гитаре,
пока
не
упаду.
Santana,
let
me
get
some
help
Сантана,
дай
мне
немного
помощи.
Santana,
let
me
get
some
help
Сантана,
дай
мне
немного
помощи.
Eh,
this
one
goes
out
to
those
who
work,
follow
and?
А,
эта
песня
для
тех,
кто
работает,
следит
и?
Keep
your
head
up,
'cause
if
I
made
it,
you
can
make
it
too
one
day
Держи
голову
выше,
потому
что
если
я
сделаю
это,
однажды
ты
тоже
сможешь
сделать
это.
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence
Нет
машины
скорой
помощи,
нет
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мое
молчание.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
означает,
что
я
много
работаю
и
имею
теплый
день.
Playin'
my
guitar,
I'm
sitting
on
the
beach
Играю
на
гитаре,
я
сижу
на
пляже.
I'm
sippin'
margaritas
as
the
water
splash
my
feet
Я
пью
"Маргариту",
пока
вода
льется
мне
на
ноги.
It's
too
hot
in
New
York
I
had
to
get
away
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
мне
пришлось
уйти.
So
here's
a
ticket,
meet
me
on
the
beach
in
the
shade
Вот
билет,
встретимся
на
пляже
в
тени.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак.
It's
too
hot
in
New
York
man,
ah
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак.
It's
too
hot,
hey
Слишком
жарко,
Эй!
It's
too
hot
in
New
York
man,
whoa
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
чувак.
It's
too
hot,
hey
Слишком
жарко,
Эй!
Yeah,
Carlos
Santana
with
the
Preacher's
son
Да,
Карлос
Сантана
с
сыном
проповедника.
It's
the
world
tour,
too
hot
Это
мировое
турне,
слишком
жарко.
You
know
I
ain't
leavin'
without
shouting
out
Miss
Celia
Cruz
Ты
знаешь,
я
не
уйду,
не
выкрикивая
Мисс
Селия
Круз.
Y'all
know
better,
let's
go
now
Вам
лучше
знать,
поехали!
Guantanamera,
Celia
will
always
love
ya
Гуантанамера,
Селия
всегда
будет
любить
тебя.
Guantanamera,
Clef
with
the
Carlos
Santana
Гуантанамера,
Клеф
с
Карлосом
Сантаной.
Guantanamera,
Celia
will
always
miss
ya
Гуантанамера,
Селия
всегда
будет
скучать
по
тебе.
Guantanamera,
Clef
with
the
Carlos
Santana,
haha,
haha
Гуантанамера,
Клеф
с
Карлосом
Сантаной,
ха-ха,
ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Duplessis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.