Wyclef Jean feat. Dadi - Marasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Dadi - Marasa




Marasa
Marasa
Mwen pap janm bliye
I'll never forget
L mwen te gen de zan
When I was two years old
La pli tap koule
The rain was pouring down
Mwen tou touni map danse, san problm
I was dancing around, without a care
Se l sa yon ti granmoun kap fimin yon pikachimbo
That's when an old lady smoking a pipe
Li vin mande′m kote ban nan ale
Came to ask me where the band had gone
Se l sa mwen tonbe chante
That's when I started to sing
Rara kmanse(Yeah!)
Rara has begun (Yeah!)
Rara kmanse(Yeah!)
Rara has begun (Yeah!)
Rara kmanse(Yeah!)
Rara has begun (Yeah!)
Dadi, gad misye kap rale zam
Dadi, look at the guy pulling out a gun
Ou anvi tire pp lan - ou fou?
You wanna shoot the people - are you crazy?
Ou mt detwi k mwen ou paka detwi nanm mwen
You can destroy my body but you can't destroy my soul
Nanm mwen se sak kape pale avk ou-a
My soul is what can speak to you
Ou mt fizye k mwen ou paka fizye nanm mwen
You can hurt my body but you can't hurt my soul
Nanm mwen se sak kape pale avk ou-a
My soul is what can speak to you
Gade jan yap pale fanmin noun se l nou pral fini
Look how they talk about us ghosts, that's how we'll end up
Mwen w nou sou beach avk fi ak bikini
I see us on the beach with girls in bikinis
Nap bw sink zetwal, gade jan nap viv
We're drinking five-star, look how we're living
Ti moun piti yo paka achte yon liv
The little kids can't afford a book
Map di yo siveye HIV
I tell them to watch out for HIV
Si nou pa met Panther nou nape tounen zonbi(Uh huh)
If we don't put on Panther, we'll turn into zombies (Uh huh)
Chyen kap touye chat, siveye'l
Dog that kills cats, watch out for it
Paske yonl chat lan gen poul′ grafonyen'w
Because one day the cat will have claws to scratch you
Bon Dye f proms li pap janm bliye pitit li yo
God promised he'll never forget his children
Siw kw nan li lap fw mache sou glo
If you believe in him, he'll make you walk on the globe
Pp lan pran kou-a, ou di mwen fou-a
The people took the hit, you say I'm crazy
Chak fwam pale, mwen pale de Ayiti-a
Every time I speak, I speak of Haiti
Sim pa pale, wch ap pale
If Sim doesn't speak, someone will speak
Sim pa chante, zwazo ap chante
If Sim doesn't sing, the birds will sing
Klouklou di klou, klouklou di klou
Klouklou says to klou, klouklou says to klou
Pandamn map dmi, mwen reve syl la
While I'm sleeping, I dream of her
L mwen gade byen, mwen wl di "Viktwa"
When I look closely, I want to say "Victory"
Viktwa pou Ayiti, se l mwen sonje
Victory for Haiti, that's what I remember
Mwenmen avw ou se pitit Bon Dye
You and I are children of God
E Bon Dye pap janm bliye pitit li yo
And God will never forget his children
Siw kw nan li lap fw mache sou glo
If you believe in him, he'll make you walk on the globe
Blackout!
Blackout!
Woy, gade peyi an pran yon blackout
Wow, look at the country experiencing a blackout
Mezanmi, kot flaslight la mezanmi
Friends, where's the flashlight, friends
Blackout, gade peyi an pran yon blackout
Blackout, look at the country experiencing a blackout
Kot zan gabriyl mezanmi
Where's the kerosene lamp, friends
Libte se sa pp lan ap chante
Freedom is what the people are singing
Inite, sa f lontan nap chache'l
Unity, that's what we've been searching for
Tt chaje, yon miz ki vin debake′l
Everything's charged, a mess that becomes a disaster
O Papa Bondye, banm fs poum delivre
Oh Father God, give me the strength to break free
Nap goumen, goumen pou boukman
We're fighting, fighting for Boukman
Sa se viktwa li se pou
This is his victory, it's for
Nap goumen, goumen pou boukman
We're fighting, fighting for Boukman
Ou mt pouse pif pile′l
You can push but you can't break it
Nap goumen, goumen pou boukman
We're fighting, fighting for Boukman
Paske viktwa li se pou nou
Because victory belongs to us
Nap goumen, goumen pou boukman
We're fighting, fighting for Boukman
Jiskan nou ka viv na la p
Until we can live on the earth
Marasa, marasa, marasa!
Marasa, marasa, marasa!
Mwen menm ak Ayiti se marasa nou ye
Haiti and I are marasa
Marasa, marasa, marasa!
Marasa, marasa, marasa!
Mwen menm ak Ayiti se marasa nou ye
Haiti and I are marasa
Libte se sa pp lan ap chante
Freedom is what the people are singing
Inite, sa f lontan nap chache'l
Unity, that's what we've been searching for
Tt chaje, yon miz ki vin debake′l
Everything's charged, a mess that becomes a disaster
O Papa Bondye, banm fs poum delivre
Oh Father God, give me the strength to break free





Writer(s): GUERSCHOM JEAN FAREL, JEAN NEL WYCLEF, BEAUBRUN DADI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.