Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Dadi - Marasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mwen
pap
janm
bliye
Я
никогда
не
забуду
L
mwen
te
gen
de
zan
Когда
мне
было
два
года
La
pli
tap
koule
Дождь
лил
как
из
ведра
Mwen
tou
touni
map
danse,
san
problm
Я,
совсем
голый,
танцевал,
без
проблем
Se
l
sa
yon
ti
granmoun
kap
fimin
yon
pikachimbo
И
тут
какой-то
старик
курит
трубку
Li
vin
mande′m
kote
ban
nan
ale
Он
спрашивает
меня,
куда
ушла
группа
Se
l
sa
mwen
tonbe
chante
И
тут
я
начинаю
петь
Rara
kmanse(Yeah!)
Рара
начинается
(Да!)
Rara
kmanse(Yeah!)
Рара
начинается
(Да!)
Rara
kmanse(Yeah!)
Рара
начинается
(Да!)
Dadi,
gad
misye
kap
rale
zam
Dadi,
смотри,
этот
парень
достает
пистолет
Ou
anvi
tire
pp
lan
- ou
fou?
Ты
хочешь
застрелить
людей
- ты
сумасшедший?
Ou
mt
detwi
k
mwen
ou
paka
detwi
nanm
mwen
Ты
можешь
уничтожить
мое
тело,
но
ты
не
можешь
уничтожить
мою
душу
Nanm
mwen
se
sak
kape
pale
avk
ou-a
Моя
душа
- это
то,
что
говорит
с
тобой
сейчас
Ou
mt
fizye
k
mwen
ou
paka
fizye
nanm
mwen
Ты
можешь
ранить
мое
тело,
но
ты
не
можешь
ранить
мою
душу
Nanm
mwen
se
sak
kape
pale
avk
ou-a
Моя
душа
- это
то,
что
говорит
с
тобой
сейчас
Gade
jan
yap
pale
fanmin
noun
se
l
nou
pral
fini
Посмотри,
как
они
говорят,
что
мы
голодные,
вот
как
мы
закончим
Mwen
w
nou
sou
beach
avk
fi
ak
bikini
Я
вижу
нас
на
пляже
с
девушками
в
бикини
Nap
bw
sink
zetwal,
gade
jan
nap
viv
Мы
пьем
пятизвездочный
алкоголь,
посмотри,
как
мы
живем
Ti
moun
piti
yo
paka
achte
yon
liv
Маленькие
дети
не
могут
купить
книгу
Map
di
yo
siveye
HIV
Я
говорю
им,
остерегайтесь
ВИЧ
Si
nou
pa
met
Panther
nou
nape
tounen
zonbi(Uh
huh)
Если
мы
не
наденем
"Пантеру",
мы
превратимся
в
зомби
(Угу)
Chyen
kap
touye
chat,
siveye'l
Собака,
которая
убивает
кошку,
следи
за
ней
Paske
yonl
chat
lan
gen
poul′
grafonyen'w
Потому
что
у
этой
кошки
есть
твои
толстые
цыплята
Bon
Dye
f
proms
li
pap
janm
bliye
pitit
li
yo
Бог
обещал,
что
никогда
не
забудет
своих
детей
Siw
kw
nan
li
lap
fw
mache
sou
glo
Если
ты
веришь
в
него,
он
заставит
тебя
ходить
по
миру
Pp
lan
pran
kou-a,
ou
di
mwen
fou-a
Люди
получают
удары,
ты
говоришь,
что
я
сумасшедший
Chak
fwam
pale,
mwen
pale
de
Ayiti-a
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
я
говорю
о
Гаити
Sim
pa
pale,
wch
ap
pale
Если
я
не
говорю,
кто
будет
говорить?
Sim
pa
chante,
zwazo
ap
chante
Если
я
не
пою,
птицы
будут
петь
Klouklou
di
klou,
klouklou
di
klou
Курица
говорит
курице,
курица
говорит
курице
Pandamn
map
dmi,
mwen
reve
syl
la
Вчера
вечером
мне
приснился
остров
L
mwen
gade
byen,
mwen
wl
di
"Viktwa"
Когда
я
присмотрелся,
я
хотел
сказать
"Победа"
Viktwa
pou
Ayiti,
se
l
mwen
sonje
Победа
для
Гаити,
вот
что
я
помню
Mwenmen
avw
ou
se
pitit
Bon
Dye
Я
и
ты
- дети
Бога
E
Bon
Dye
pap
janm
bliye
pitit
li
yo
И
Бог
никогда
не
забудет
своих
детей
Siw
kw
nan
li
lap
fw
mache
sou
glo
Если
ты
веришь
в
него,
он
заставит
тебя
ходить
по
миру
Blackout!
Отключение
электричества!
Woy,
gade
peyi
an
pran
yon
blackout
Ух
ты,
смотри,
в
стране
отключили
электричество
Mezanmi,
kot
flaslight
la
mezanmi
Друзья,
где
фонарик,
друзья?
Blackout,
gade
peyi
an
pran
yon
blackout
Отключение
электричества,
смотри,
в
стране
отключили
электричество
Kot
zan
gabriyl
mezanmi
Где
Архангел
Гавриил,
друзья?
Libte
se
sa
pp
lan
ap
chante
Свобода
- вот
о
чем
поют
люди
Inite,
sa
f
lontan
nap
chache'l
Единство
- это
то,
что
мы
давно
ищем
Tt
chaje,
yon
miz
ki
vin
debake′l
Все
загружено,
корабль,
который
пришел,
чтобы
разгрузить
его
O
Papa
Bondye,
banm
fs
poum
delivre
Отец
Бог,
дай
мне
силы
освободиться
Nap
goumen,
goumen
pou
boukman
Мы
боремся,
боремся
за
Букмана
Sa
se
viktwa
li
se
pou
Это
его
победа,
она
для...
Nap
goumen,
goumen
pou
boukman
Мы
боремся,
боремся
за
Букмана
Ou
mt
pouse
pif
pile′l
Ты
должен
толкнуть
груду
сильнее
Nap
goumen,
goumen
pou
boukman
Мы
боремся,
боремся
за
Букмана
Paske
viktwa
li
se
pou
nou
Потому
что
победа
принадлежит
нам
Nap
goumen,
goumen
pou
boukman
Мы
боремся,
боремся
за
Букмана
Jiskan
nou
ka
viv
na
la
p
Пока
мы
можем
жить
на
земле
Marasa,
marasa,
marasa!
Близнецы,
близнецы,
близнецы!
Mwen
menm
ak
Ayiti
se
marasa
nou
ye
Я
и
Гаити
- мы
близнецы
Marasa,
marasa,
marasa!
Близнецы,
близнецы,
близнецы!
Mwen
menm
ak
Ayiti
se
marasa
nou
ye
Я
и
Гаити
- мы
близнецы
Libte
se
sa
pp
lan
ap
chante
Свобода
- вот
о
чем
поют
люди
Inite,
sa
f
lontan
nap
chache'l
Единство
- это
то,
что
мы
давно
ищем
Tt
chaje,
yon
miz
ki
vin
debake′l
Все
загружено,
корабль,
который
пришел,
чтобы
разгрузить
его
O
Papa
Bondye,
banm
fs
poum
delivre
Отец
Бог,
дай
мне
силы
освободиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUERSCHOM JEAN FAREL, JEAN NEL WYCLEF, BEAUBRUN DADI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.