Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Governor & Prolific - PJ's (Main Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
the
PJ's
я
родился
в
ПИ-джее.
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
ответить
за
Пи-Джея.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
коридорами
баб.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Трахаюсь
на
стенах
проекта
весь
день.
Yo,
if
it
wasn't
for
the
PJ's,
y'all
probably
never
heard
of
me
Йоу,
если
бы
не
PJ,
вы,
наверное,
никогда
обо
мне
не
слышали.
Y'all
be
like,
"Who
the
hell
is
Wyclef
and
what's
a
Fugee?"
Вы
все
такие:"кто,
черт
возьми,
Уиклеф,
а
кто
беглец?"
I'd
probably
be
standin'
on
a
corner,
watch
you
approach
Я
бы,
наверное,
стоял
на
углу
и
смотрел,
как
ты
приближаешься.
Steal
ya
dope,
sell
ya
coke,
then
snatch
ya
rope
Укради
у
тебя
дурь,
продай
Кокс,
а
потом
хватай
веревку.
Run
for
brokes
with
the
cash
and
the
jewels
Беги
за
броками
с
деньгами
и
драгоценностями.
Bows
eye,
I
hold
my
breath
when
I
shoot
Кланяюсь
в
глаза,
задерживаю
дыхание,
когда
стреляю.
The
reason
you
should
hold
ya
breath
'cuz
most
thugs
Причина,
по
которой
ты
должен
задержать
дыхание,
потому
что
большинство
бандитов.
When
they
breathe
and
shoot
tecs,
they
aim
right
but
shoot
left
Когда
они
дышат
и
стреляют
в
тек,
они
целятся
направо,
но
стреляют
влево.
Now
they
flesh
being
swept
off
the
surface
Теперь
их
плоть
смывается
с
поверхности.
If
you
ain't
B.I.G,
you
ain't
Notorious
Если
ты
не
B.
I.
G,
то
ты
не
печально
известен.
So
why
ya
man
reckless,
side-ballin'
like
he
holdin'
heat
Так
почему
же
ты,
человек
безрассудный,
балдеешь,
как
будто
у
него
жар?
Someone
bring
him
a
bed
for
the
permanent
sleep
Кто-нибудь,
принесите
ему
постель
для
постоянного
сна.
Weight
beneath
Jacob's
Latter
and
the
Aftermath
Тяжесть
под
последним
Джейкобом
и
его
последствиями.
Don't
matter
if
you
use
a
desert
eagle
as
your
armor
Не
важно,
если
ты
используешь
Пустынного
орла
в
качестве
доспеха.
Blood
splatter,
glass
shatter
through
the
project
slums
Брызги
крови,
стекла
разбиваются
по
трущобам
проекта.
Another
one
in
the
obituary
column,
son
Еще
один
в
колонне
некролога,
сынок.
I
was
born
in
the
PJ's
я
родился
в
ПИ-джее.
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
ответить
за
Пи-Джея.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
коридорами
баб.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Трахаюсь
на
стенах
проекта
весь
день.
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
я
должен
шуметь
для
Пи-Джея.
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Я
написал
свою
первую
рифму
в
PJ's.
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Ты
слышишь
это
в
моей
речи,
я
из
Пи-Джея.
The
PJ's,
PJ's
Пи-Джей,
Пи-Джей.
Before
I
was
signed,
I
used
to
move
on
the
block
До
того,
как
я
был
подписан,
я
переезжал
в
квартал.
All
I
wanted
to
do
was
rhyme,
rhyme,
rhyme
Все,
что
я
хотел-это
рифма,
рифма,
рифма.
Line
for
line,
I
make
the
blind
man
walk
in
a
straight
line
to
prison
Линия
за
линией,
я
заставляю
слепого
идти
по
прямой
в
тюрьму.
And
take
a
message
to
Shyne
И
передай
сообщение
Шейн.
Peace,
God
from
the
PJ's
to
Ground
Zero
Мир,
Бог
от
Пи-Джея
до
нуля.
It's
a
"Hard
knock
Life"
but
"The
Sun'll
Come
Out
Tomorrow"
Это
"тяжелая
жизнь",
но"солнце
выйдет
завтра".
Walk
with
a
shadow
through
ghettos
playin'
in
every
borough
Прогулка
с
тенью
по
гетто,
играющим
в
каждом
районе.
You
would
think
rap
was
rock,
the
way
I
carry
heavy
metal
Ты
бы
подумал,
что
рэп-рок,
то,
как
я
ношу
хэви-метал.
It
such
a
shame,
cocaine
in
ya
veins,
screamin'
"Team
Spirit"
Это
такой
позор,
кокаин
в
твоих
венах,
крик
"командный
дух".
Grippin'
the
shottie
like
Kurt
Cobain
Хватаю
ружье,
как
Курт
Кобейн.
In
the
projects
God,
nuttin'
come
easy
В
Божьих
проектах
все
просто.
Gotta
deal
with
the
grimy,
greasy,
the
sleazy
Нужно
иметь
дело
с
грязным,
жирным,
подлым.
Move
like
a
professional,
young
thug
funeral
Двигайся,
как
профессионал,
молодой
бандит
на
похоронах.
Wattchu
thought
this
was
another
Pepsi
commercial?
Уотчу
думал,
что
это
очередная
реклама
Пепси?
Nah,
it's
the
art
of
war,
when
you
least
expected
it
Нет,
это
искусство
войны,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидал.
Wyclef
the
president,
the
PJ's
elected
him
Wyclef
президент,
Пи-Джей
его
избрал.
I
was
born
in
the
PJ's
я
родился
в
ПИ-джее.
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
ответить
за
Пи-Джея.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
коридорами
баб.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Трахаюсь
на
стенах
проекта
весь
день.
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
я
должен
шуметь
для
Пи-Джея.
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Я
написал
свою
первую
рифму
в
PJ's.
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Ты
слышишь
это
в
моей
речи,
я
из
Пи-Джея.
The
PJ's,
PJ's
Пи-Джей,
Пи-Джей.
Yeah
and
to
the
teachers
that
said
I
wouldn't
live
Да,
и
учителям,
которые
говорили,
что
я
не
буду
жить.
My
remains
would
be
found
under
the
Verizano
Bridge
Мои
останки
будут
найдены
под
мостом
Веризано.
Well
I'm
alive
teacher,
so
put
ya
theory
to
rest
Что
ж,
я
живой
учитель,
так
что
оставь
свою
теорию
в
покое.
I
ain't
Makaveli
but
I
might
fake
my
death
Я
не
Макавели,
но
я
могу
притвориться,
что
умер.
Make
no
mistake,
I'm
a
hip-hop
artist
Не
ошибись,
я
хип-хоп
артист.
Before
the
diamond
in
the
Billboard,
the
hood
charted
it
Перед
тем,
как
бриллиант
в
Афише,
капот
наметил
его.
Suburbia
bought
it,
we
bootlegged
it,
we
couldn't
afford
it
Пригород
купил
его,
мы
подцепили
его,
мы
не
могли
себе
этого
позволить.
'Cuz
in
the
PJ's,
we
underground
like
black
markets
Потому
что
в
PJ
мы
подполье,
как
черные
рынки.
The
'P'
stand
for
public
housing
"P"
означает
" P
"означает"
общественное
жилье".
The
'R's
for
respect
that
ya
get
when
ya
hold
down
ya
set
"Р"
- это
уважение,
которое
ты
получаешь,
когда
удерживаешь
себя.
The
'O's
for
ounces
that
we
flip
into
ki's
"О"
- это
унции,
которые
мы
переворачиваем
в
"Ки".
The
'J's
for
the
judgment
handed
by
the
jury
"Джей"
за
решение,
вынесенное
присяжными.
The
'E'
is
for
enter
at
your
own
risk
"E"
- это
вход
на
свой
страх
и
риск.
You
know
the
'C',
that's
for
the
cats
that's
out
to
get
rich
Ты
знаешь
"С",
это
для
кошек,
которые
хотят
разбогатеть.
And
the
'T',
trust
no
one
И
"Т",
никому
не
доверяй.
And
the
'S'
for
the
snitchers
you
know
the
outcome
И
" S
" для
стукачей,
ты
знаешь
результат.
I
was
born
in
the
PJ's
я
родился
в
ПИ-джее.
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
ответить
за
Пи-Джея.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
коридорами
баб.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Трахаюсь
на
стенах
проекта
весь
день.
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
я
должен
шуметь
для
Пи-Джея.
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Я
написал
свою
первую
рифму
в
PJ's.
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Ты
слышишь
это
в
моей
речи,
я
из
Пи-Джея.
The
PJ's,
PJ's
Пи-Джей,
Пи-Джей.
Everyone
wants
to
be
a
cowboy,
[Incomprehensible
Каждый
хочет
быть
ковбоем,
[непонятно.
] At
gunpoint
] Под
прицелом.
45
by
my
side
do
he
live
45
он
живет
рядом
со
мной.
[Incomprehensible
[Непонятно
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WYCLEF JEAN, JERRY DUPLESSIS, ROBERT SHEA TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.