Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Governor & Prolific - PJ’s
I
was
born
in
the
PJ's
Я
родился
в
PJ
s
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
заступиться
за
пижаму.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
убогими
коридорами.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Весь
день
стучусь
в
стены
проекта.
Yo,
if
it
wasn't
for
the
PJ's,
y'all
probably
never
heard
of
me
Йоу,
если
бы
не
пижамы,
вы
бы,
наверное,
никогда
обо
мне
не
слышали
Y'all
be
like,
"Who
the
hell
is
Wyclef
and
what's
a
Fugee?"
Вы
все
такие:
"кто
такой
Уайклеф,
черт
возьми,
и
что
такое
ФУГИ?"
I'd
probably
be
standin'
on
a
corner,
watch
you
approach
Я
бы,
наверное,
стоял
на
углу
и
смотрел,
как
ты
приближаешься.
Steal
ya
dope,
sell
ya
coke,
then
snatch
ya
rope
Украсть
твою
дурь,
продать
твою
кокаин,
а
потом
схватить
твою
веревку.
Run
for
brokes
with
the
cash
and
the
jewels
Беги
к
броксу
с
деньгами
и
драгоценностями.
Bows
eye,
I
hold
my
breath
when
I
shoot
Лук-глаз,
я
задерживаю
дыхание,
когда
стреляю.
The
reason
you
should
hold
ya
breath
'cuz
most
thugs
Причина,
по
которой
ты
должен
затаить
дыхание,
в
том,
что
большинство
головорезов
When
they
breathe
and
shoot
tecs,
they
aim
right
but
shoot
left
Когда
они
дышат
и
стреляют
из
автомата,
они
целятся
вправо,
но
стреляют
влево.
Now
they
flesh
being
swept
off
the
surface
Теперь
их
плоть
сметают
с
поверхности.
If
you
ain't
B.I.G,
you
ain't
Notorious
Если
ты
не
Би-Би-Джи,
ты
не
пользуешься
дурной
славой.
So
why
ya
man
reckless,
side-ballin'
like
he
holdin'
heat
Так
почему
же
ты,
парень,
безрассудный,
играешь
боком,
как
будто
держишь
жар?
Someone
bring
him
a
bed
for
the
permanent
sleep
Кто-нибудь,
принесите
ему
кровать
для
вечного
сна.
Weight
beneath
Jacob's
Latter
and
the
Aftermath
Тяжесть
под
последним
Иаковом
и
последствия.
Don't
matter
if
you
use
a
desert
eagle
as
your
armor
Не
важно,
если
ты
используешь
desert
eagle
в
качестве
доспеха.
Blood
splatter,
glass
shatter
through
the
project
slums
Брызги
крови,
осколки
стекла
в
трущобах.
Another
one
in
the
obituary
column,
son
Еще
один
в
колонке
некрологов,
сынок.
I
was
born
in
the
PJ's
Я
родился
в
PJ
s
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
заступиться
за
пижаму.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
убогими
коридорами.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Весь
день
стучусь
в
стены
проекта.
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
Я
должен
сделать
шум
для
PJ
s
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Я
написал
свою
первую
рифму
в
пижаме.
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Вы
можете
услышать
это
в
моей
речи,
я
из
PJ.
The
PJ's,
PJ's
Пижамы,
пижамы
Before
I
was
signed,
I
used
to
move
on
the
block
До
того,
как
меня
подписали,
я
жил
в
квартале.
All
I
wanted
to
do
was
rhyme,
rhyme,
rhyme
Все,
что
я
хотел,
- это
рифмовать,
рифмовать,
рифмовать.
Line
for
line,
I
make
the
blind
man
walk
in
a
straight
line
to
prison
Строчка
за
строчкой,
Я
заставляю
слепого
идти
по
прямой
в
тюрьму.
And
take
a
message
to
Shyne
И
передай
сообщение
Шайну.
Peace,
God
from
the
PJ's
to
Ground
Zero
Мир,
Боже,
от
пижамы
до
эпицентра.
It's
a
"Hard
knock
Life"
but
"The
Sun'll
Come
Out
Tomorrow"
Это
"тяжелая
жизнь",
но
"солнце
взойдет
завтра".
Walk
with
a
shadow
through
ghettos
playin'
in
every
borough
Гуляй
с
тенью
по
гетто,
играя
в
каждом
Боро.
You
would
think
rap
was
rock,
the
way
I
carry
heavy
metal
Можно
подумать,
что
рэп
- это
рок,
то,
как
я
ношу
хэви-метал.
It
such
a
shame,
cocaine
in
ya
veins,
screamin'
"Team
Spirit"
Это
такой
позор,
кокаин
в
твоих
венах,
крик
"командный
дух".
Grippin'
the
shottie
like
Kurt
Cobain
Сжимаю
дробовик,
как
Курт
Кобейн.
In
the
projects
God,
nuttin'
come
easy
В
проектах,
Боже,
ничего
не
дается
легко.
Gotta
deal
with
the
grimy,
greasy,
the
sleazy
Приходится
иметь
дело
с
грязными,
грязными,
подлыми.
Move
like
a
professional,
young
thug
funeral
Двигайся,
как
профессионал,
молодой
бандит.
Wattchu
thought
this
was
another
Pepsi
commercial?
Ватчу
подумал,
что
это
очередная
реклама
Пепси?
Nah,
it's
the
art
of
war,
when
you
least
expected
it
Нет,
это
искусство
войны,
когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь.
Wyclef
the
president,
the
PJ's
elected
him
Уайклеф-президент,
его
избрал
Пи-Джей.
I
was
born
in
the
PJ's
Я
родился
в
PJ
s
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
заступиться
за
пижаму.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
убогими
коридорами.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Весь
день
стучусь
в
стены
проекта.
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
Я
должен
сделать
шум
для
PJ
s
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Я
написал
свою
первую
рифму
в
пижаме.
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Вы
можете
услышать
это
в
моей
речи,
я
из
PJ.
The
PJ's,
PJ's
Пижамы,
пижамы
Yeah
and
to
the
teachers
that
said
I
wouldn't
live
Да
и
учителям
которые
говорили
что
я
не
выживу
My
remains
would
be
found
under
the
Verizano
Bridge
Мои
останки
найдут
под
мостом
Веризано.
Well
I'm
alive
teacher,
so
put
ya
theory
to
rest
Что
ж,
я
живой
учитель,
так
что
оставь
свою
теорию
в
покое
I
ain't
Makaveli
but
I
might
fake
my
death
Я
не
Макавели,
но
могу
инсценировать
свою
смерть.
Make
no
mistake,
I'm
a
hip-hop
artist
Не
ошибитесь,
я
хип-хоп
артист.
Before
the
diamond
in
the
Billboard,
the
hood
charted
it
Еще
до
появления
бриллианта
на
рекламном
щите,
Худ
попал
в
чарты.
Suburbia
bought
it,
we
bootlegged
it,
we
couldn't
afford
it
Пригород
купил
его,
мы
продавали
его
контрабандой,
мы
не
могли
себе
этого
позволить.
'Cuz
in
the
PJ's,
we
underground
like
black
markets
- Потому
что
в
пижаме
мы
подпольщики,
как
черные
рынки.
The
'P'
stand
for
public
housing
Буква
" П
"означает"
государственное
жилье".
The
'R's
for
respect
that
ya
get
when
ya
hold
down
ya
set
Буква
" Р
" означает
уважение,
которое
ты
получаешь,
когда
держишь
себя
в
руках.
The
'O's
for
ounces
that
we
flip
into
ki's
"О"
- это
унции,
которые
мы
переворачиваем
в
килограммы.
The
'J's
for
the
judgment
handed
by
the
jury
Буква
" Дж
" означает
приговор,
вынесенный
присяжными.
The
'E'
is
for
enter
at
your
own
risk
Буква
"Е"
означает
"входи
на
свой
страх
и
риск".
You
know
the
'C',
that's
for
the
cats
that's
out
to
get
rich
Ты
знаешь
букву
"К",
это
для
кошек,
которые
хотят
разбогатеть.
And
the
'T',
trust
no
one
И
буква
"Т",
никому
не
верь.
And
the
'S'
for
the
snitchers
you
know
the
outcome
И
буква
"С"
для
стукачей,
вы
знаете
исход.
I
was
born
in
the
PJ's
Я
родился
в
PJ
s
So
I
gotta
rep
for
the
PJ's
Так
что
я
должен
заступиться
за
пижаму.
The
elevators
with
the
pissy
hallways
Лифты
с
убогими
коридорами.
Bangin'
on
the
project
walls
all
day
Весь
день
стучусь
в
стены
проекта.
I
gotta
make
noise
for
the
PJ's
Я
должен
сделать
шум
для
PJ
s
Wrote
my
first
rhyme
in
the
PJ's
Я
написал
свою
первую
рифму
в
пижаме.
You
can
hear
it
in
my
speech,
I'm
from
the
PJ's
Вы
можете
услышать
это
в
моей
речи,
я
из
PJ.
The
PJ's,
PJ's
Пижамы,
пижамы
Everyone
wants
to
be
a
cowboy,
[Incomprehensible]
at
gunpoint
Каждый
хочет
быть
ковбоем,
[неразборчиво]
под
дулом
пистолета.
45
by
my
side
do
he
live
45
рядом
со
мной
он
живет
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyclef Jean, Jerry Duplessis, Robert Shea Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.