Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Bubblegoose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Bubblegoose




Bubblegoose
Пуховик
When I was young, Mama played a guitar
Когда я был молод, мама играла на гитаре,
A microphone and she said I'd go far
Дала мне микрофон и сказала, что я далеко пойду.
She said, "Just keep all the lyrics hardcore"
Она сказала: "Просто держи тексты жёсткими",
Listen to my talk and get up, I'm on the corner with my...
Слушай мой рэп и вставай, я на углу со своим...
Hey kids, gather around, it's Wyclef and Melky Sedeck
Эй, детишки, собирайтесь вокруг, это Wyclef и Melky Sedeck.
I got a story to tell, heeeeeeere we go
У меня есть история, которую нужно рассказать, вот так вот.
Sit right back and hear a tale of a hustler 'round my way
Садитесь поудобнее и послушайте рассказ о барыге из моего района.
He used to clock around the block from where my grandma stayed
Он обычно крутился вокруг квартала, где жила моя бабушка.
Black BMW with rims to match, windows bulletproof
Черный BMW с подходящими дисками, пуленепробиваемые стекла.
One night, he jumped out the car
Однажды ночью он выскочил из машины
and caught a bullet in his bubblegoose
и словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
You can be at the party gettin' loose
Ты можешь отрываться на вечеринке,
But you can catch a bullet in your bubblegoose
Но можешь словить пулю в свой пуховик.
Hey yo, hey yo, my pen's in
Эй, йоу, эй, йоу, моя ручка в руке,
my hand, what should I write next?
что мне писать дальше?
Oh yeah, and if you don't know, success brings stress
Ах, да, и если ты не знаешь, успех приносит стресс.
I'm vexed, my phone rings, collect call from Jeff
Я раздражён, мой телефон звонит, звонок по межгороду от Джеффа.
The operator say, "If you accept, say yes"
Оператор говорит: "Если вы принимаете, скажите "да".
"Yes, what's the deal, son?"
"Да, в чём дело, сынок?"
"Yo, I got bad news"
"Йоу, у меня плохие новости".
Yo, by the tone of his voice, I heard the ill street blues
Йоу, по тону его голоса я услышал грустный блюз улиц.
"The friends will make you, then too can break you
"Друзья тебя создадут, они же могут тебя и сломать.
They plan an execution like Fu Man Chu"
Они планируют казнь, как Фу Манчу".
"Who?"
"Кто?"
"You know the character from channel 5 kung-fu (wahoo)"
"Ты знаешь, персонаж из кунг-фу на 5 канале (вахуу)".
"Slow down, man, Jeff, I'm losin' you"
"Помедленнее, Джефф, я тебя теряю".
"Hey yo, your cousin Rohann..."
"Эй, йоу, твой кузен Рохан..."
"Uh-huh"
"Ага"
"Who used to sell bang"
"Который торговал наркотой..."
"Uh-huh"
"Ага"
"DT's found his hand in the back of Binnigans..."
"Его нашли в подсобке "Binnigans"..."
"What?"
"Что?"
"In a plastic bag with a note attached"
пластиковом пакете с прикрепленной запиской".
"Saying what?"
"Что в ней?"
"A million and a half or he won't be back"
"Полтора миллиона, или он не вернется".
"So meet me by the Brooklyn Bridge, 12: 00 sharp"
"Так что встретимся у Бруклинского моста, ровно в 12:00".
"If not, at the funeral, you gotta play the harp"
"Если нет, то на похоронах тебе придётся играть на арфе".
Yo, why they wanna start and make me play my part?
Йоу, зачем они хотят начинать и заставлять меня играть свою роль?
Don't they know like Sting, I can turn this murder into art?
Разве они не знают, что, как Стинг, я могу превратить это убийство в искусство?
I jumped into my car, there's gotta be a joke
Я прыгнул в машину, это должно быть шутка.
Traffic's backed up, who's in town, the Pope?
Пробка, кто в городе, Папа Римский?
S-s-s-s-someone blew the horn, I turned and looked left
К-к-к-к-кто-то посигналил, я повернулся и посмотрел налево.
To my surprise, it was my sis, Melky Sedeck
К моему удивлению, это была моя сестра, Melky Sedeck.
Sit right back and hear a tale of a hustler 'round my way
Садитесь поудобнее и послушайте рассказ о барыге из моего района.
He used to clock around the block from where my grandma stayed
Он обычно крутился вокруг квартала, где жила моя бабушка.
Black BMW with rims to match, windows bulletproof
Черный BMW с подходящими дисками, пуленепробиваемые стекла.
One night, he jumped out the car
Однажды ночью он выскочил из машины
and caught a bullet in his bubblegoose
и словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
You can be at the party gettin' loose
Ты можешь отрываться на вечеринке,
But you can catch a bullet in your bubblegoose
Но можешь словить пулю в свой пуховик.
You're shootin' in the opposite position
Ты стреляешь из неудобной позиции.
I'm thiniin', "Should I fire or hold back on ammunition
Я думаю: "Должен ли я стрелять или придержать боеприпасы
On your wig transition?"
Для твоего парикового перехода?"
My mission, like Take 6, is to spread love
Моя миссия, как у Take 6, распространять любовь.
But all you screwed mugs got me wearin' black gloves
Но все вы, придурки, заставили меня надеть черные перчатки.
You up in my face, I see the fear in your eyes
Ты у меня перед лицом, я вижу страх в твоих глазах.
You wanna feel the pain like a grown man gettin' circumcised
Ты хочешь почувствовать боль, как взрослый мужчина при обрезании.
Shalom, shalom, pardon my left
Шалом, шалом, простите мою левую руку,
But my right hand's on your throat, massaging you to death
Но моя правая рука на твоем горле, массирует тебя до смерти.
You provoke the cycle, call Michael
Ты провоцируешь цикл, звони Майклу.
You're lookin' in the mirror, well, I'm in your window, oh oh
Ты смотришься в зеркало, ну а я в твоем окне, о-о.
You hear me Urkel, your blood will turn purple
Ты слышишь меня, Уркел, твоя кровь станет фиолетовой,
Like the colour, you holler, ballin' for your mother
Как цвет, ты кричишь, рыдая по своей матери.
No-one hears you even though you knock
Никто тебя не слышит, даже если ты стучишь.
You used to walk around the block with the daily rock
Ты гулял по кварталу с ежедневной дозой.
Things done changed since your spark got hot
Всё изменилось с тех пор, как твоя искра зажглась.
Now you got your knot wocked with your very own glock
Теперь твой узел завязан твоим собственным глоком.
Sit right back and hear a tale of a hustler 'round my way
Садитесь поудобнее и послушайте рассказ о барыге из моего района.
He used to clock around the block from where my grandma stayed
Он обычно крутился вокруг квартала, где жила моя бабушка.
Black BMW with rims to match, windows bulletproof
Черный BMW с подходящими дисками, пуленепробиваемые стекла.
One night, he jumped out the car
Однажды ночью он выскочил из машины
and caught a bullet in his bubblegoose
и словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
You can be witcha girl gettin' loose
Ты можешь отрываться со своей девушкой,
But you can catch a bullet in your goose
Но можешь словить пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он словил пулю в свой пуховик.
You can be at the party gettin' loose
Ты можешь отрываться на вечеринке,
But you can catch a bullet in your goose
Но можешь словить пулю в свой пуховик.





Writer(s): SALAAM REMI, WYCLEF JEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.