Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Mona Lisa




Yo, Mona Lisa, could I get a date on Friday
Йоу, Мона Лиза, можно мне свидание в пятницу?
And if you're busy I wouldn't mind taking Saturday
И если ты занята, я бы не против взять субботу.
Right about now, if you are in your jeep
Прямо сейчас, если ты в своем джипе.
Please turn up your radio
Пожалуйста, включи радио.
If you don't have a jeep, you have a little hooptie
Если у тебя нет джипа, у тебя есть маленький хупти.
(Yo, Mona Lisa)
(Йоу, Мона Лиза)
I still want you to crank up your volume
Я все еще хочу, чтобы ты прибавил громкость.
(Yo, Mona Lisa)
(Йоу, Мона Лиза)
We want all the ladies to sit back, relax, let your hair out
Мы хотим, чтобы все дамы сидели, расслаблялись, отпускали свои волосы.
(Yo, Mona Lisa)
(Йоу, Мона Лиза)
Wyclef presents the Neville Brothers in the house tonight
Wyclef представляет братьев Невилла в доме этой ночью.
I know a girl, she ruled my world
Я знаю девушку, она управляла моим миром.
Whatever I need, she supplied
Все, что мне нужно, она поставила.
(Living in paradise)
(Жизнь в раю)
She ruled my heart, till death do us part
Она управляла моим сердцем, пока смерть не разлучит нас.
(Her love was like ecstasy)
(Ее любовь была словно экстаз)
At least that's how I thought it would be
По крайней мере, так я думал, что так и будет.
(So Neville Brothers, what you telling me?)
(Итак, братья Невиллы, что вы говорите мне?)
At least that's how I thought it would be
По крайней мере, так я думал, что так и будет.
(One question, what was her name?)
(Один вопрос: как ее звали?)
Mona Lisa, you called my name
Мона Лиза, ты назвала мое имя.
(Yo, Mona Lisa)
(Йоу, Мона Лиза)
Laid it apart but I did not respond
Разбил на части, но я не ответил.
(Mona Lisa)
(Мона Лиза)
And you ask me what I'm thinking of
И ты спрашиваешь меня, о чем я думаю.
In the morning I'll be gone, no more loving after dawn
Утром я уйду, больше не буду любить после рассвета.
(After dawn)
(После рассвета)
No longer can we share the love that was never there
Мы больше не можем делить любовь, которой никогда не было.
When the moon has lost its light
Когда Луна потеряла свой свет.
(Lost its light)
(Потерял свой свет)
And the stars are no longer bright, yeah
И звезды больше не яркие, да.
(No longer bright)
(Больше не ярко)
No longer can we share the love that was never there
Мы больше не можем делить любовь, которой никогда не было.
(Ain't no need to cry girl, it's gonna be alright)
(Не нужно плакать, девочка, все будет хорошо)
Girl don't you cry
Девочка, не плачь!
(Girl don't you cry)
(Девочка, не плачь!)
Please dry your eyes
Пожалуйста, вытри глаза.
All you ever been was faithful in my life
Все, кем ты когда-либо был, было верным в моей жизни.
(So I apologize)
(Поэтому я прошу прощения)
[Incomprehensible
[Непостижимо
I hope the future brings us back together
Я надеюсь, что будущее вновь соберет нас вместе .
At least that's how I thought it would be
По крайней мере, так я думал, что так и будет.
(Aha, aha, aha)
(Ага, ага, ага)
At least that's how I thought it would be
По крайней мере, так я думал, что так и будет.
(Yo, Neville Brothers, what was her name?)
(Йоу, братья Невиллы, как ее звали?)
Mona Lisa, you called my name
Мона Лиза, ты назвала мое имя.
(Yo, Mona Lisa)
(Йоу, Мона Лиза)
Laid it apart but I did not respond
Разбил на части, но я не ответил.
(Mona Lisa)
(Мона Лиза)
And you ask me what I am thinking of
И ты спрашиваешь меня, о чем я думаю.
In the morning I'll be gone, no more loving after dawn
Утром я уйду, больше не буду любить после рассвета.
(After dawn)
(После рассвета)
No longer can we share the love that was never there
Мы больше не можем делить любовь, которой никогда не было.
When the moon has lost its light
Когда Луна потеряла свой свет.
(Lost its light)
(Потерял свой свет)
And the stars are no longer bright, yeah
И звезды больше не яркие, да.
No longer can we share the love that was never there
Мы больше не можем делить любовь, которой никогда не было.
Right about now, if you are in the dance
Прямо сейчас, если ты в танце.
I want you to hold your girl real tight
Я хочу, чтобы ты крепко обнял свою девушку.
We got the Neville Brothers in the house tonight alongside Wyclef
У нас есть братья Невиллы в доме этой ночью вместе с Уиклефом.
You know how we do it, I want to apologize to you
Ты знаешь, как мы это делаем, я хочу извиниться перед тобой.
I never wrote a love song, this is my first one
Я никогда не писал песню о любви, это моя первая песня.
Mona Lisa
Мона Лиза!
Girl it was never[Incomprehensible
Девочка, это никогда не было [непонятно





Writer(s): JEAN NEL WYCLEF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.