Paroles et traduction Wyclef Jean feat. T-Baby & Allyson Casado - Little Things
We
need
to
go
back
to
the
way
we
used
to
be
Нам
нужно
вернуться
к
тому,
каким
мы
были
раньше.
Girl
I
want
you
back,
I
want
you
back,
I
need
you
back
Девочка,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
We
need
to
go
back
to
the
way
things
used
to
feel
Мы
должны
вернуться
к
тому,
что
раньше
чувствовали.
Boy
I
want
you
back,
I
want
you
back,
I
need
you
back
Парень,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Erh
Э-э,
я
хочу,
чтобы
ты
I
want
you
back,
I
want
you
back,
I
need
you
back
Вернулась,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
We
went
from
lovers
Мы
ушли
от
влюбленных.
To
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи.
They
came
in
uniforms
Они
пришли
в
униформе.
Sirens
and
the
lights
Сирены
и
огни.
They
ask
if
you're
okay
Они
спрашивают,
в
порядке
ли
ты.
I
just
wanna
say
Я
просто
хочу
сказать
...
I'll
never
hurt
you
babe
Я
никогда
не
причиню
тебе
боль,
детка.
Just
want
you
to
stay
Просто
хочу,
чтобы
ты
остался.
No
vibes
when
you
ain't
around
Никаких
флюидов,
когда
тебя
нет
рядом.
Clear
botchy
you're
the
jewels
in
king
crown
Ясный
неудачник,
ты-драгоценности
в
короне
короля.
I
reminisce
about
the
fun
time
Я
вспоминаю
о
веселом
времени.
Drink
again
that's
why
the
sunrise
Пей
снова,
вот
почему
восход
солнца.
No
vibes
when
you
ain't
around
Никаких
флюидов,
когда
тебя
нет
рядом.
Diamond
ring
go
nice
with
the
king
crown
Бриллиантовое
кольцо
хорошо
с
короной.
Let's
get
away
and
make
a
lifetime
Давай
сбежим
и
проживем
всю
жизнь.
Silver
lining
to
my
lifeline
Луч
надежды
на
мою
жизнь.
Oh
la
la
la
О,
ла-ла-ла-ла!
I
don't
know
why
we
always
argue
'bout
the
little
things
Я
не
знаю,
почему
мы
всегда
спорим
о
мелочах.
I
don't
know
if
we'll
be
forever
but
I
hope
that
we
are
Я
не
знаю,
будем
ли
мы
вечно,
но
я
надеюсь,
что
мы
Girl,
can
we
forgive
each
other
for
the
little
things
Девочка,
можем
ли
мы
простить
друг
друга
за
мелочи?
Don't
let
the
little
things
Не
позволяй
мелочам.
Get
in
the
way
of
our
love
Встань
на
пути
нашей
любви.
(Of
our
love)
(Нашей
любви)
Of
our
love
Нашей
любви
...
(Of
our
love)
(Нашей
любви)
Time
and
time
ma
fa
give
but
you
cheat
again
(gain)
Время
и
время
Ма
ФА
дают,
но
ты
снова
обманываешь
(получаешь).
Tell
me
how
I
know
that
you
really
changed
(changed)
Скажи
мне,
откуда
я
знаю,
что
ты
действительно
изменился?
Should
I
move
on
from
a
new
friend
(friend)
Должен
ли
я
двигаться
дальше
от
нового
друга
(друга)?
But
I
can't
get
my
eyes
on
a
new
man
Но
я
не
могу
смотреть
на
нового
мужчину.
Do
you
like
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
видишь?
'Cause
I
love
when
you
tell
me
I
should
put
it
on
you,
yeh
Потому
что
я
люблю,
когда
ты
говоришь
мне,
что
я
должен
надеть
это
на
тебя,
да.
And
I
like
what
I
hear
И
мне
нравится
то,
что
я
слышу,
When
you
tell
me
sweat
lies
that
I'm
the
only
one,
boy
когда
ты
говоришь
мне
ложь,
что
я
единственный,
парень.
Imagine
that
you
give
me
three
wishes
Представь,
что
ты
загадал
мне
три
желания.
The
love,
the
hugs,
and
the
kisses
Любовь,
объятия
и
поцелуи
...
We
pilot
the
island
in
the
tropics
Мы
пилотируем
остров
в
тропиках.
And
that's
how
you
handle
the
impulses
Вот
как
ты
справляешься
с
порывами.
Oh
la
la
la
О,
ла-ла-ла-ла!
I
don't
know
why
we
always
argue
'bout
the
little
things
Я
не
знаю,
почему
мы
всегда
спорим
о
мелочах.
I
don't
know
if
we'll
be
forever
but
I
hope
that
we
are
Я
не
знаю,
будем
ли
мы
вечно,
но
я
надеюсь,
что
мы
Girl,
can
we
forgive
each
other
for
the
little
things
Девочка,
можем
ли
мы
простить
друг
друга
за
мелочи?
Don't
let
the
little
things
Не
позволяй
мелочам.
Get
in
the
way
of
our
love
Встань
на
пути
нашей
любви.
Let
me
talk
to
the
girl
them
Позволь
мне
поговорить
с
девушкой.
You
the
water
when
fire
hurts
Ты
вода,
когда
огонь
причиняет
боль.
You
the
reason
why
the
empress
comes
first
Ты-причина,
по
которой
императрица
на
первом
месте.
On
the
beach,
we
release
in
me
fireworks
На
пляже
мы
выпускаем
в
меня
фейерверки.
Breakup,
makeup,
now
let's
make
this
work
Расставание,
макияж,
давай
сделаем
это!
Oh
la
la
la
О,
ла-ла-ла-ла!
I
don't
know
why
we
always
argue
'bout
the
little
things
Я
не
знаю,
почему
мы
всегда
спорим
о
мелочах.
I
don't
know
if
we'll
be
forever
but
I
hope
that
we
are
Я
не
знаю,
будем
ли
мы
вечно,
но
я
надеюсь,
что
мы
Girl,
can
we
forgive
each
other
for
the
little
things
Девочка,
можем
ли
мы
простить
друг
друга
за
мелочи?
Don't
let
the
little
things
Не
позволяй
мелочам.
Get
in
the
way
of
our
love
Встань
на
пути
нашей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WYCLEF JEAN, PHILLIP FENDER, MADELINE NELSON, REY MORALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.