Wyclef Jean feat. T.I. & Trae the Truth - I Wish It Was Music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wyclef Jean feat. T.I. & Trae the Truth - I Wish It Was Music




Whoa, wish this was a Metallica concert
Уоу, жаль, что это был концерт Metallica.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Whoa, wish this was man a rolling stone concert
Уоу, хотел бы я, чтобы это был концерт rolling stone.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Problem officer? What were you looking for
Проблемный офицер? Что вы искали?
Man I ain't done shit, what the fuck you looking for?
Чувак, я ни черта не сделал, какого хрена ты ищешь?
Guess it cause I rap, what has a rapper done to you, I ask?
Думаю, потому что я читаю рэп, что рэпер сделал с тобой, я спрашиваю?
Smoke some weed, show his ass when he sag
Курю травку, покажи свою задницу, когда он прогибается.
Man everybody that look like me
Чувак, все, кто похож на меня.
Ain't the one you should harass and ask for id
Это не тот, кого ты должен преследовать и просить опознать.
You would never see Trayvon Martin in a hoodie in Connecticut
Ты бы никогда не увидела Трейвона Мартина в толстовке в Коннектикуте.
Shooting the kindergarten
Съемка детского сада.
Is it me, or can anyone see, our only history
Это я или кто-нибудь видит нашу единственную историю?
While the massacre was linked to you
Пока резня была связана с тобой.
The prison sentence was linked to me
Тюремное заключение было связано со мной.
Second amendment was stripped from me
Вторая поправка была лишена меня.
All because you scared of what
Все потому, что ты боишься чего.
I go and see an urban movie, shoot the movie theater up
Я иду и смотрю городской фильм, снимаю кинотеатр.
Man that fucked up, cause I'm a good dude
Чувак, который облажался, потому что я хороший парень.
And when I had tools, I knew when to use em
И когда у меня были инструменты, я знал, когда их использовать.
Usually the likes of you sit high and glow in the likes of me
Обычно такие, как ты, сидят высоко и сияют, как я.
My music ain't the problem shawty, not as far as I can see
Моя музыка не проблема, малышка, насколько я вижу.
Whoa, wish this was man a summer jam concert
Уоу, хотел бы я, чтобы это был летний джем-концерт.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Whoa, wish this was a Coachella concert
Уоу, жаль, что это не концерт Коачеллы.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Look, shit real, but I'm riding
Слушай, дерьмо настоящее, но я еду верхом.
Too late for slowing this pace down
Слишком поздно, чтобы сбавить темп.
Lately life has been so cold
В последнее время жизнь так холодна.
Gotta keep that '5 on my waist line
Я должен держать это на линии талии.
Even though I don't want to, I got to
Даже если я не хочу, я должен ...
Look at what they did to the babies
Посмотри, что они сделали с детьми.
I couldn't imagine that feeling
Я не мог представить это чувство.
The way feeling with something so crazy
То, как я чувствую себя с чем-то таким сумасшедшим.
That's that shit that make you sick
Это то дерьмо, от которого тебя тошнит.
Lose all hope and make you quit
Потеряй надежду и заставь уйти.
Trying to piece this puzzle but shit don't fit
Пытаюсь собрать этот пазл, но он не подходит.
So many things I just don't get
Столько всего я просто не понимаю.
They say in life it ain't nothing that's promise
Говорят, в жизни нет ничего обещанного.
We in the living hell, I just had to be honest
Мы в живом аду, я просто должен был быть честным.
The pain sounding like metal, the color of Ebonics
Боль, звучащая как металл, цвет Эбоники.
When it play, everything in the path of it demolish
Когда он играет, все на его пути разрушается.
Everyday the same stage, but a different show
Каждый день одна и та же сцена, но другое шоу.
It's hard to focus everyday but on a different row, damn
Трудно сосредоточиться каждый день, но на другом ряду, черт возьми.
Whoa, wish this was man a bonoroo concert
Уоу, хотел бы я, чтобы это был концерт бонору.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Whoa, wish this was a Metallica concert
Уоу, жаль, что это был концерт Metallica.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Last days, revelations front page, 666 out in Boston
Последние дни, первая страница откровений, 666 в Бостоне.
Its the Beasts rage
Ее звери бушуют.
I send a message to the pagans with the ravens
Я посылаю послание язычникам с воронами.
The numbers to decode, the secrets locked up in the Vatican
Цифры, которые нужно расшифровать, секреты, запертые в Ватикане.
I guess that's why my papa named me Wyclef Jean
Думаю, именно поэтому мой папа назвал меня Wyclef Jean.
I was named after the reformer tato that was protestant
Меня назвали в честь реформатора тато, который был протестантом.
And ever since then, daddy built churches in the hood
И с тех пор папа строил церкви в гетто.
But it's hard to see my cousins in a box made out of wood
Но трудно видеть моих Кузин в коробке, сделанной из дерева.
Statistically they said that I'd be dead by 23
По статистике, мне сказали, что я умру к 23.
I guess they didn't read the good book and see the prophecy
Думаю, они не читали хорошую книгу и не видели пророчества.
The youngings said it's too deep, I'm trying to move these rocks
Юнги сказали, что это слишком глубоко, я пытаюсь сдвинуть эти камни.
X ray came back on his mom's breasts, they found lumps
Икс Рэй вернулся на мамины груди, они нашли шишки.
But he gotta hustle, his mama only man
Но он должен суетиться, его мама-единственный мужчина.
He got 3 sisters, papa in the can
У него 3 сестры, папа в банке.
Desperate times, desperate measures
Отчаянные времена, отчаянные меры.
He pulled a 2 shooter, tell the clerk I want everything in the register
Он вытащил 2 стрелявшего, сказал клерку, что мне нужно все в кассе.
Whoa, wish this was at a Timbaland concert
Уоу, жаль, что это было на концерте в Тимбаленде.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.
Whoa, wish this was a Metallica concert
Уоу, жаль, что это был концерт Metallica.
I wish that it was music when they walk in the building
Я бы хотел, чтобы это была музыка, когда они заходят в здание.
Someone ring the alarm, we sound like rock and roll
Кто - нибудь, вызовите тревогу, мы звучим, как рок-н-ролл.
We sound like rock and roll
Мы звучим как рок-н-ролл.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.