Paroles et traduction Wyclef Jean - 911
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
arma
branca
e
sem
armar
banca,
meu
chapa
Without
a
knife
and
without
setting
up
a
stall,
my
friend
Na
hora
memo
tem
os
que
trinca
os
que
tranca,
vim
por
minha
quebrada
no
mapa
Right
away
there
are
those
who
break
and
those
who
lock,
I
came
for
my
hood
on
the
map
Retomada
da
musica
preta
pros
preto
Resumption
of
black
music
for
black
people
E
aviso
pros
Vanilla
Ice
da
vida
que
não
vai
adiantar
gritar
"olha
o
Rapa"
And
I
warn
the
Vanilla
Ices
of
life
that
it
won't
help
to
shout
"look
at
the
Rapa"
3 Reis
magos
sem
Magna
Carta
3 Wise
Men
without
Magna
Carta
Nem
truque
na
manga
e
o
cuzão
quando
vê
a
Magnum
enfarta
No
tricks
up
my
sleeve
and
the
asshole
infarcts
when
he
sees
the
Magnum
Hórus
na
track
Artefato
empório
do
rap
Horus
on
the
track,
Artefato
emporium
of
rap
E
pra
medir
o
talento
procura
saber
o
que
é
Ouroboros
And
to
measure
talent,
find
out
what
Ouroboros
is
É
o
organismo
vivo
o
qual
círculo
não
emulo
nunca
fulo
It's
the
living
organism
whose
circle
I
don't
emulate,
I
never
go
crazy
E
eles
são
frios
como
no
nono
círculo
And
they
are
cold
as
in
the
ninth
circle
Com
inimigos
invisíveis
versos
ridículos
With
invisible
enemies,
ridiculous
verses
Adversários
à
altura
aceitamos
currículos
Opponents
up
to
the
task,
we
accept
resumes
Jean-Michel
Basquiat,
com
a
caneta
mito
Jean-Michel
Basquiat,
with
the
mythical
pen
Eles
não
passam
de
um
projeto
de
Romero
Brito
They
are
nothing
more
than
a
Romero
Britto
project
Ancestral
como
Ogan,
um
mestre
do
rito
Ancestral
like
Ogan,
a
master
of
the
rite
E
eles
são
artificiais
fabricados
in
vitro
And
they
are
artificial,
manufactured
in
vitro
Mais
Walter
que
Pinkman
More
Walter
than
Pinkman
O
aquário
é
laboratório,
me
chama
de
Beakman
The
aquarium
is
a
laboratory,
call
me
Beakman
Na
criação:
entre
Gênesis,
Big
Bang
In
creation:
between
Genesis,
Big
Bang
Me
responde
o
que
rappers
são
com
uma
bic,
man?
Tell
me,
what
are
rappers
with
a
pen,
girl?
Lester:
pica
de
pedra,
sente
só
minha
ereção
Lester:
stone
dick,
just
feel
my
erection
Foda-se
a
nova
escola,
eu
não
tenho
educação
Fuck
the
new
school,
I
have
no
education
Nem
vem
fazer
média
porque
eu
não
entendi
Don't
even
try
to
average
because
I
didn't
understand
Pessoalmente
é
comédia
e
o
som
é
triste
de
ouvir
Personally
it's
comedy
and
the
sound
is
sad
to
hear
Eu
sou
Deadpool,
vocês
fedem
a
cu
I'm
Deadpool,
you
guys
stink
of
ass
Vou
cortar
sua
asa,
melhor
comprar
Red
Bull
I'm
gonna
cut
your
wing,
better
buy
Red
Bull
Vagabundo
quer
chapar,
ficar
com
os
zóio
do
Brock
Bum
wants
to
get
high,
get
Brock's
eyes
Rappers
de
mensagem
curta
são
WhatsApp
Rocky
Short
message
rappers
are
WhatsApp
Rocky
Falar
de
punchline?
Sério?
Pra
mim?
Talking
about
punchline?
Seriously?
To
me?
Manos
mudaram
mais
que
o
Jake,
hoje
vão
conhecer
o
"Finn"
Bros
changed
more
than
Jake,
today
you
will
meet
"Finn"
E
eu
não
fico
no
banco
a
menos
que
seja
prime
And
I
don't
stay
on
the
bench
unless
it's
prime
Mato
MCs
com
linhas,
esse
é
meu
deadline
I
kill
MCs
with
lines,
this
is
my
deadline
E
eu
nem
gosto
de
treta,
mas
cê
já
viu
meus
nocautes?
And
I
don't
even
like
beef,
but
have
you
seen
my
knockouts?
Se
quiser
põe
a
luva,
só
cuidado
com
o
esmalte
If
you
want,
put
on
the
glove,
just
be
careful
with
the
nail
polish
No
jogo
pelo
peixe,
bagre
ta
de
bigode
In
the
game
for
the
fish,
catfish
is
mustached
Nem
toda
terra
é
fértil,
nem
toda
C4
explode
Not
all
land
is
fertile,
not
all
C4
explodes
Há
quem
pergunta
da
rua,
o
resto
é
um
bando
de
cone
There
are
those
who
ask
from
the
street,
the
rest
is
a
bunch
of
cones
É
tudo
atuação,
de
quatro
é
"Tome
Lee
Jones"
It's
all
acting,
on
all
fours
it's
"Take
Lee
Jones"
Eu
nem
sei
quem
"da
massa",
eu
só
trouxe
meu
prato
I
don't
even
know
who
"gives
the
dough",
I
just
brought
my
plate
Ontem
tava
tudo
bom,
hoje
a
Arte
é
Fato
Yesterday
everything
was
good,
today
Art
is
Fact
Se
sua
arte
não
é
fato
mate-se
que
me
poupa
do
assassinato
If
your
art
is
not
fact,
kill
yourself
and
spare
me
the
murder
E
trate-se
dessa
juvenilidade
aguda
And
treat
yourself
for
this
acute
youthfulness
O
sucesso
não
ajuda
Success
doesn't
help
Se
seu
nome
na
rua
ta
mais
sujo
que
uma
mendiga
cracuda
If
your
name
on
the
street
is
dirtier
than
a
crackhead
beggar
woman
Me
xinga
mas
o
'Lembra?'
Você
mostrou
pra
sua
irmã!
Call
me
names,
but
the
'Remember?'
You
showed
it
to
your
sister!
Pode
pa
que
pã
You
can
pa
that
pã
Ela
me
disse
essa
parada
com
as
pernas
separada
She
told
me
this
shit
with
her
legs
spread
Não
mandei
um
áudio
pra
tu
porque
ela
tava
com
a
boca
ocupada
I
didn't
send
you
an
audio
because
she
was
busy
with
her
mouth
E
não
me
chama
de
mano
se
ta
em
outra
trilha
And
don't
call
me
bro
if
you're
on
another
path
Até
porque
não
sou
Thor
pra
ter
Loki
na
família
Even
because
I'm
not
Thor
to
have
Loki
in
the
family
E
Papo
torto
é
mais
feio
que
o
Ribéry
And
Crooked
talk
is
uglier
than
Ribéry
Sem
sorte
aqui
é
trabalho
meu
fi,
Muricy
Without
luck
here
is
work
my
dear,
Muricy
Sem
essas
de
bate
em
mulher
Without
this
hitting
women
thing
Não
sigo
essa
trilha
I
don't
follow
that
path
Nelas
eu
só
bato
virilha
In
them
I
only
hit
the
groin
Irmãozinho
já
dizia
Sabotage(bolalogoessefininho)...deixa
pra
lá
Little
brother
already
said
Sabotage
(this
thin
dick)...never
mind
Esse
assunto
ta
pic
Bruna
Surfistinha
This
subject
is
spicy
Bruna
Surfistinha
Já
deu
o
que
tinha
que
dar
It's
already
given
what
it
had
to
give
Não
vou
te
humilhar
a
vida
já
fez
isso
I
won't
humiliate
you,
life
has
already
done
that
Deus
já
fez
isso,
seu
disco
já
fez
isso
God
has
already
done
that,
your
album
has
already
done
that
Tipo
assim
tem
dois
tipo
de
MC:
o
bom
e
o
ruim
Like
this,
there
are
two
types
of
MC:
the
good
and
the
bad
O
ruim
é
igual
o
bom,
só
que
é
ruim!
The
bad
is
like
the
good,
only
it's
bad!
E
reflita
não
minto
And
reflect,
I'm
not
lying
A
cada
10
MCs,
metade
são
cinco
Every
10
MCs,
half
are
five
Ultima
vitima,
é
certeza
Last
victim,
it's
certain
Alegaram
que
é
legitima
defesa
They
claimed
it
was
self-defense
Sai
do
porta
malas,
por
favor,
vai
cavar
Get
out
of
the
trunk,
please,
go
dig
10
tempos,
7 palmos,
bem
vindo
ao
seu
novo
lar
10
times,
7 feet,
welcome
to
your
new
home
Pelas
frestas,
sem
festas
me
infesto,
da
orquestra
maestro
Through
the
cracks,
without
parties
I
infest
myself,
from
the
orchestra
maestro
A
estatística,
eu
sou
melhor
que
os
rappers
destros
Statistically,
I'm
better
than
right-handed
rappers
Fita
de
net,
queima
seus
ret,
eu
queimo
mixtape
Net
tape,
burn
your
ret,
I
burn
mixtape
Sobra
melodia
com
a
boca
cheia
de
silver
tape
Melody
left
over
with
a
mouth
full
of
silver
tape
Sou
um
dos
melhores,
mas
você
não
I'm
one
of
the
best,
but
you're
not
O
favorito
do
seu
invicto,
mandei
pro
caixão
Your
undefeated
favorite,
I
sent
to
the
coffin
Tirem
essa
gentalha
da
minha
genitália,
jão
Get
this
riffraff
off
my
genitalia,
john
Sem
digital
na
navalha,
sem
evidência
falha,
jão
No
fingerprint
on
the
razor,
no
flawed
evidence,
john
Confirma
HK,
AK,
contra
KKK
Confirm
HK,
AK,
against
KKK
Da
firma
mato
o
dono,
Artefato
no
trono,
autônomo
From
the
firm
I
kill
the
owner,
Artefato
on
the
throne,
autonomous
Corre
pepeca,
sua
cabeça
peteca
Run,
pussy,
your
head
shuttlecock
E
sobre
seu
som?
(kkk).
Preferi
ouvir
o
metrônomo
And
about
your
sound?
(kkk).
I
preferred
to
listen
to
the
metronome
Vocês
são
chave
pique
Kelly,
mais
Mandrake
que
Miele
You
are
key
like
Kelly,
more
Mandrake
than
Miele
Meu
time
capa
da
Time,
eles
capa
da
Elle
My
team
Time
cover,
they
Elle
cover
Sem
fim
desempenho
direto
da
ZL
Endless
performance
straight
from
ZL
Seu
camarim
cheirava
engenho
agora
fede
a
IML
Your
dressing
room
smelled
of
sugar
mill
now
it
stinks
of
IML
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERRY DUPLESSIS, KATIA CADET, NEL WYCLEF JEAN, MARY Y BROWN (US 2)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.