Paroles et traduction Wyclef Jean - Borrowed Time
Falling
from
space,
sometimes
I
feel
out
of
place
Падаю
из
космоса,
иногда
чувствую
себя
не
на
своем
месте.
Words
we
can't
take
back,
if
I
could
I
would
erase
Слова,
которые
мы
не
можем
вернуть,
если
бы
я
могла,
я
бы
стерла.
Do
whatever
it
take,
to
show
you
I
appreciate
Делай
все,
что
нужно,
чтобы
показать
тебе,
что
я
ценю.
Before
the
angel
tells
me
that
it's
too
late
Пока
ангел
не
сказал
мне,
что
уже
слишком
поздно.
High
noon
the
guns
are
drawn,
it's
a
battle
for
love
В
полдень
оружие
нарисовано,
это
битва
за
любовь.
Stand
on
the
side
as
she
watch
it
goes
down
Встань
на
бок,
пока
она
смотрит,
как
все
идет
ко
дну.
When
it
seems
like
the
end,
that's
when
it
all
begins
Когда
кажется,
что
это
конец,
тогда
все
и
начинается.
As
she
opens
the
door
and
lets
me
in
Когда
она
открывает
дверь
и
впускает
меня.
We're
on
borrowed
time
У
нас
есть
время
позаимствовать.
Clock
keeps
ticking
Часы
продолжают
тикать.
Days
keep
passing
Дни
проходят.
Oh
we
can't
waist
no
time
О,
мы
не
можем
тянуть
время.
These
are
the
days
of
lives
Это
дни
жизни.
When
we
will
fall
Когда
мы
упадем
...
Just
so
we
can
rise
Только
так
мы
сможем
подняться.
Just
so
we
can
rise
Только
так
мы
сможем
подняться.
A
Cinderella's
ball
Бал
Золушки.
Last
call
for
alcohol
Последний
звонок
за
алкоголем.
The
saints
marching
in
Святые
маршируют.
While
us
sinners
play
the
drums
Пока
мы,
грешники,
играем
на
барабанах.
When
the
shackles
are
broken
Когда
оковы
сломаны.
That's
when
we
all
will
run
free
Вот
когда
мы
все
будем
свободны.
And
we
will
no
longer
worship
the
beast
И
мы
больше
не
будем
поклоняться
зверю.
What
once
was
built
Что
когда-то
было
построено?
I
seen
sadness
destroy
Я
видел,
как
печаль
разрушает.
But
it
make
my
faith
stronger
Но
это
делает
мою
веру
сильнее.
I
believe
in
the
joy
Я
верю
в
радость.
And
passion
has
kicked
in
И
страсть
накатила.
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи,
And
the
touch
feels
like
eternal
life
и
прикосновение
ощущается,
как
вечная
жизнь.
We're
on
borrowed
time
У
нас
есть
время
позаимствовать.
Clock
keeps
ticking
Часы
продолжают
тикать.
Days
keep
passing
Дни
проходят.
Oh
we
can't
waist
no
time
О,
мы
не
можем
тянуть
время.
These
are
the
days
of
lives
Это
дни
жизни.
When
we
will
fall
Когда
мы
упадем
...
Just
so
we
can
rise
Только
так
мы
сможем
подняться.
Just
so
we
can
rise
Только
так
мы
сможем
подняться.
Uh
huh,
Ice-cubes
in
my
drink,
it's
a
good
day
Ага,
кубики
льда
в
моем
бокале,
это
хороший
день.
Seen
a
drive
by
turn
to
love
parade
Я
видел,
как
мы
проезжали
по
очереди
на
Парад
любви.
Battleship
turns
to
the
love
boat
Линкор
превращается
в
лодку
любви.
Refugees
found
our
home
that
we're
looking
for
Беженцы
нашли
наш
дом,
который
мы
ищем,
No
more
robberies
больше
никаких
грабежей.
Everbody's
equal
Все
равно.
Found
the
cure
for
the
cancer
Нашел
лекарство
от
рака.
No
more
diseases
Больше
никаких
болезней.
No
bombs
falling
from
the
skyline
Никаких
бомб,
падающих
с
горизонта.
Peace,
treaty,
everybody
co-sign
Мир,
договор,
все
вместе
подпишут.
Colorblind,
we
all
one
people
Дальтоник,
мы
все
один
народ.
One
love,
like
a
Mob
Marley
sequel
Одна
любовь,
как
продолжение
мафии
Марли.
I'm
sitting
back
listen
to
John
Lennon
Я
сижу
и
слушаю
Джона
Леннона.
Imagined
that
it
happened
Представь,
что
это
случилось.
We're
on
borrowed
time
У
нас
есть
время
позаимствовать.
Clock
keeps
ticking
Часы
продолжают
тикать.
Days
keep
passing
Дни
проходят.
Oh
we
can't
waist
no
time
О,
мы
не
можем
тянуть
время.
These
are
the
days
of
lives
Это
дни
жизни.
When
we
will
fall
Когда
мы
упадем
...
Just
so
we
can
rise
Только
так
мы
сможем
подняться.
Just
so
we
can
rise
Только
так
мы
сможем
подняться.
We're
on
borrowed
time
У
нас
есть
время
позаимствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WYCLEF JEAN, MADELINE NELSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.