Wyclef Jean - Hollywood To Hollywood - traduction des paroles en russe

Hollywood To Hollywood - Wyclef Jeantraduction en russe




Hollywood To Hollywood
Из Голливуда в Голливуд
(Feat. Small World)
(Участвует Small World)
(Small World)
(Small World)
Blame, blame, whose dat with you again?
Виноват, виноват, кто это опять с тобой?
(The ride, the ride)
(Тачка, тачка)
Yes black, where′s my jewels at?
Да, чёрный, где мои драгоценности?
(Uptown, uptown, uptown, uptown...)
(Аптаун, аптаун, аптаун, аптаун...)
(Wyclef Jean)
(Wyclef Jean)
Yo, let's get back to the hardcore right now
Йоу, давай-ка вернёмся к хардкору прямо сейчас
Underground hip-hop yo (*foreign singing*)
Андеграундный хип-хоп, йоу (*поёт на иностранном языке*)
This one′s a gangsta tune, whassup Fosha?
Этот трек гангстерский, как дела, Фоша?
I'ma send this one out to all the refugee gangs around the world
Я посвящаю этот трек всем бандам беженцев по всему миру
Signal, signal, y'all need to chill with the driveby′s
Сигнал, сигнал, вам всем нужно расслабиться с этими драйв-баями
It was the Fourth of July I heard the cherry bomb bang
Это было Четвёртое июля, я слышал взрыв вишнёвой бомбы
Stay in the house that′s the sound of the gangs, Clef
Оставайся дома, это звук банд, Клеф
By the time we figured out what happened
К тому времени, как мы поняли, что случилось
I was in an ambulance tellin my cousin keep breathing
Я был в скорой, говорил своему кузену: "Продолжай дышать"
(Chorus: Wyclef Jean)
(Припев: Wyclef Jean)
Don't wear your colours here, that cemetery gear
Не носи здесь свои цвета, эту кладбищенскую одежду
I got my gun and nine, killing′s my appetite
У меня есть пистолет и девять патронов, убийство мой аппетит
(But that ain't right y′all)
(Но это неправильно, ребята)
DON'T WEAR YOUR COLOURS HERE!
НЕ НОСИТЕ ЗДЕСЬ СВОИ ЦВЕТА!
That cemetery gear (California, California)
Эту кладбищенскую одежду (Калифорния, Калифорния)
I got my gun and nine from Hollywood, to your neck of the hood
У меня есть пистолет и девять патронов, из Голливуда, прямо к твоей шее, детка
(Wyclef Jean)
(Wyclef Jean)
True, true, yo Hollywood got a lot of kids twisted
Правда, правда, йоу, Голливуд сбил с толку многих детишек
Jumpin in and out of limo′s thinkin is his ass really gifted
Прыгают в лимузины и думают, что их задница действительно одарена
The only gift y'all possess is workin with the triple six's
Единственный дар, которым вы обладаете, это работа с тремя шестёрками
Y′all disguise yourself with bandanas and diamond necklaces
Вы маскируетесь банданами и бриллиантовыми цепями
Mosta y′all can't even go back to the hood where y′all grew up
Большинство из вас даже не могут вернуться в район, где выросли
Actin like y'all drink alcohol and all y′all do is throw up
Ведёте себя так, будто пьёте алкоголь, а всё, что вы делаете, это блюёте
Talk about when y'all blow up y′all gonna visit the project floors
Говорите о том, что, когда вы станете знаменитыми, вы посетите этажи проектов
But the last time they saw y'all was 1984
Но последний раз они видели вас в 1984 году
Now y'all wonder, why they got all hoodies screamin "freeze"
Теперь вы удивляетесь, почему все в капюшонах кричат: "Стоять!"
Get out the navigator, Godfather III′s in the DVD
Вылезайте из Navigator, "Крёстный отец 3" на DVD
They hoppin, they take your car for a spin
Они прыгают, они угоняют твою машину, чтобы прокатиться
It′s cold outside so all you feel is the wind
На улице холодно, так что всё, что ты чувствуешь, это ветер
There's no celly phone, so you can′t phone home
Нет мобильного, так что ты не можешь позвонить домой
Oh lord, here come those criminals Maleeg & Jerome
О боже, вот и эти преступники Малик и Джером
("Yo, who you know here, you got family over here?")
("Йоу, кого ты здесь знаешь? У тебя есть здесь семья?")
He a rap artist
Он рэпер
("I don't care, he got the wrong colours over here, no fear")
("Мне всё равно, у него здесь неправильные цвета, никакого страха")
Now you look shook like that Mobb Deep song
Теперь ты выглядишь испуганным, как в той песне Mobb Deep
I′m surprised, cause on all y'all records you was Al Capone
Я удивлён, потому что на всех ваших записях ты был Аль Капоне
And come to find out that you never held a chrome
А оказывается, что ты никогда не держал в руках хромированный ствол
And you escaped the draft and never bust a shot in Vietnam
И ты уклонился от призыва и ни разу не выстрелил во Вьетнаме
Now you standin in the form amongst the children of the corn
Теперь ты стоишь в строю среди детей кукурузы
Like the Sun of Man stood with a crown made of thorns
Как Сын Человеческий стоял с терновым венцом
The only difference is for you there′ll be no resurrection
Единственная разница в том, что для тебя не будет воскрешения
Cause it's a traffic jam, they got you locked up in a intersection
Потому что это пробка, ты застрял на перекрёстке
(Chorus: Wyclef Jean)
(Припев: Wyclef Jean)
Don't wear your colours here, that cemetery gear
Не носи здесь свои цвета, эту кладбищенскую одежду
I got my gun and nine, killing′s my appetite
У меня есть пистолет и девять патронов, убийство мой аппетит
(But that ain′t right y'all)
(Но это неправильно, ребята)
DON′T WEAR YOUR COLOURS HERE! (Colours)
НЕ НОСИТЕ ЗДЕСЬ СВОИ ЦВЕТА! (Цвета)
That cemetery gear (Chicago, Chicago)
Эту кладбищенскую одежду (Чикаго, Чикаго)
I got my gun and nine from Hollywood, to your neck of the hood
У меня есть пистолет и девять патронов, из Голливуда, прямо к твоей шее, детка
(Small World)
(Small World)
Yo, Hollywood has half-man be hollow to you
Йоу, Голливуд делает из полу-мужчин пустоту для тебя
How could you have slipped through
Как ты мог проскочить
While I was detecting the trick that's in you
Пока я вычислял, какой трюк ты задумал
Pretending you pitbull, when really your candy-ass is poodle
Притворяешься питбулем, когда на самом деле твоя сладкая задница пудель
We wouldn′t of hit you, hammers have already been
Мы бы тебя не ударили, молотки уже были
Cocked and cleaned, yo, it was who?
Взведены и почищены, йоу, это был кто?
It's click-up, click-up, north cackus, commence to stick up
Это клик-ап, клик-ап, северный Кактус, начинаем грабить
That′s what's within us, cack and lack, clap, buck killers quicker
Вот что внутри нас, как и лак, хлопок, бакс, убийцы быстрее
Stick up the forest misters then head up to chickens with 'em
Грабим лесных мистеров, а потом отправляемся к цыпочкам с ними
Adrenaline′s givin, when I riff with the fifth to your chin-in
Адреналин прёт, когда я прижимаю пятый к твоему подбородку
You never knew bout how we play these innings
Ты никогда не знал, как мы играем в эти иннинги
But you about to play the commission
Но ты вот-вот сыграешь в комиссию
Waves are spinning, I′m out the glaze I'm sh... ing
Волны кружатся, я вне глазури, я с...у
The real is missing but the fraud is evident
Настоящее отсутствует, но фальшивка очевидна
Ever so clear, but you got the nerd to come around here with pounds of fear
Всё так ясно, но у тебя хватило наглости прийти сюда с фунтами страха
Your colours wrong you must rock edible dons with that huh?
У тебя неправильные цвета, ты должен носить съедобных донов с этим, да?
Damn Paul, what′s that huh?
Чёрт, Пол, что это, а?
Let me get that, with the quick snatch
Дай мне это, быстрым рывком
If it's a little man in you then I better put the trick back
Если в тебе есть хоть капля мужика, то я лучше верну трюк обратно
And if it′s anything killers is fearing, I know my clit stacked for realer
И если это то, чего боятся убийцы, я знаю, моя кличка сложена по-настоящему
(Chorus: Wyclef Jean)
(Припев: Wyclef Jean)
Don't wear your colours here, that cemetery gear
Не носи здесь свои цвета, эту кладбищенскую одежду
I got my gun and nine, killing′s my appetite
У меня есть пистолет и девять патронов, убийство мой аппетит
(But that ain't right y'all)
(Но это неправильно, ребята)
DON′T WEAR YOUR COLOURS HERE! (Colours)
НЕ НОСИТЕ ЗДЕСЬ СВОИ ЦВЕТА! (Цвета)
That cemetery gear (Detroit, Detroit)
Эту кладбищенскую одежду (Детройт, Детройт)
I got my gun and nine from Hollywood, to your neck of the hood
У меня есть пистолет и девять патронов, из Голливуда, прямо к твоей шее, детка
(Outro: Wyclef Jean)
(Outro: Wyclef Jean)
Tell the FBI that I won′t be home tonight
Скажи ФБР, что меня сегодня не будет дома
Tell the Secret Service I won't be home tonight
Скажи Секретной службе, что меня сегодня не будет дома
Colours, put away your colours whoa, colours...
Цвета, уберите свои цвета, воа, цвета...





Writer(s): Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Hancock Herbert, Maragh William, Ardito Rosa, Missir Leon Joseph Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.