Wyclef Jean - I Pray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wyclef Jean - I Pray




She put a choppa to my ear and then she said boy you did
Она приставила чоппу к моему уху, а потом сказала: "парень, ты сделал это".
Unless you tell me the truth - where you been last night?
Если только ты не скажешь мне правду-где ты был прошлой ночью?
I was with Young Chop cutting tracks in the studio
Я был с молодым ЧОПом, режущим треки в студии.
Aye
Да!
You don't believe me though
Хотя ты мне не веришь.
Aye
Да!
She aimin at my temple
Она целится в мой храм.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
Hold me baby, hope n pray
Обними меня, детка, надеюсь, и молись.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
When the jet go off, you know let's get away
Когда самолет взлетит, ты знаешь, давай сбежим.
I guess that's why I said someone call 911
Думаю, именно поэтому я сказал, что кто-то звонит 911.
'Cause you never miss a good thing til it's gone
Потому что ты никогда не скучаешь по хорошему, пока оно не исчезнет.
The old timers used to tell me
Мне говорили старые таймеры.
A house is not home unless she's in it but she's tryna kill you
Дом-это не дом, если только он не в нем, но она пытается убить тебя.
She about to go off
Она вот-вот уйдет.
Sound like the kind that's let off
Звучит так, как будто тебя отпустили.
This feels like a bad trip
Это похоже на плохое путешествие.
Demons in my mattress
Демоны в моем матрасе.
Now she done let off, tryna take my head off
А теперь она ушла, пытаясь оторвать мне голову.
Should I confess? Or should I let it air out?
Должен ли я признаться? или я должен выпустить воздух?
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
Hold me baby, hope n pray
Обними меня, детка, надеюсь, и молись.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
When the jet go off, you know let's get away
Когда самолет взлетит, ты знаешь, давай сбежим.
I guess that's why I said someone call 911
Думаю, именно поэтому я сказал, что кто-то звонит 911.
'Cause you never miss a good thing til it's gone
Потому что ты никогда не скучаешь по хорошему, пока оно не исчезнет.
The old timers used to tell me
Мне говорили старые таймеры.
A house is not home unless she's in it but she's tryna kill you
Дом-это не дом, если только он не в нем, но она пытается убить тебя.
Now she's comin down the block
Теперь она спускается по кварталу.
Go back up, I'm hearin shots
Возвращайся, я слышу выстрелы.
No chips lined, I'm not up for talking
Никаких фишек, я не собираюсь говорить.
I already know she cold-hearted
Я уже знаю, что она хладнокровна.
I'm tryin to make er take this rose
Я пытаюсь заставить ее взять эту розу.
I rather bury you with guns and roses
Я лучше похороню тебя с оружием и розами.
She wanna know if I heard er loud and clear
Она хочет знать, слышу ли я ее громко и ясно?
On er mama she swear
На э-э, мама, она клянется.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
Hold me baby, hope n pray
Обними меня, детка, надеюсь, и молись.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
When the jet go off, you know let's get away
Когда самолет взлетит, ты знаешь, давай сбежим.
And when I'm long gone
И когда меня не станет.
I'm no longer here
Меня здесь больше нет.
Remember I tried to apologize
Помнишь, я пыталась извиниться?
But death ears can't hear, no
Но уши смерти не слышат, нет.
So the choppa ring oh oh oh oh oh
Так кольцо чоппы, о, о, о, о, о ...
And my head gave up
И моя голова сдалась.
And my body got tossed
И мое тело было выброшено.
All in the name of love
Все во имя любви.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
Hold me baby, hope n pray
Обними меня, детка, надеюсь, и молись.
Hope n pray, hope n pray
Надеюсь, молюсь, надеюсь, молюсь.
When the jet go off, you know let's get away
Когда самолет взлетит, ты знаешь, давай сбежим.
I guess that's why I said someone call 911
Думаю, именно поэтому я сказал, что кто-то звонит 911.
'Cause you never miss a good thing til it's gone
Потому что ты никогда не скучаешь по хорошему, пока оно не исчезнет.
The old timers used to tell me
Мне говорили старые таймеры.
A house is not home unless she's in it but she's tryna kill you
Дом-это не дом, если только он не в нем, но она пытается убить тебя.





Writer(s): CHARLES GORDON, WYCLEF JEAN, JAHNOI NUNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.