Paroles et traduction Wyclef Jean - It Doesn't Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Doesn't Matter
Это не имеет значения
Yo
this
is
the
Rock
kicking
it
with
the
Refugee
camp
Йоу,
это
Скала
зависает
с
лагерем
беженцев
And
you're
bout
to
smell
what
the
Rock
is
cooking
И
ты
сейчас
почувствуешь,
что
Скала
готовит
(Wyclef
Jean)(The
Rock)
(Wyclef
Jean)(Скала)
Yo
this
is
strictly
a
club
record
Йоу,
это
чисто
клубный
трек
Dedicated
to
everybody
who
used
to
stand
outside
in
the
cold
Посвященный
всем,
кто
стоял
на
улице
на
холоде
When
the
FLEX
was
spinning
at
the
Red
Zone
Когда
FLEX
крутился
в
Red
Zone
And
the
tired
bouncers
would
not
let
me
in
А
усталые
вышибалы
не
пускали
меня
внутрь
Know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
Yo,
yo,
yo,
yo
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу
I
got
fifty
Bentley's
in
the
West
Indies
У
меня
пятьдесят
Bentley
на
Вест-Индии
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
I
got
a
pocket
full
of
G's
and
a
garden
full
of
trees
У
меня
карманы
полны
зелени,
а
сад
полон
деревьев
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
I
just
won
the
bingo
bought
a
crib
in
Rio
Я
только
что
выиграл
в
бинго,
купил
дом
в
Рио
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Cause
if
you
ain't
sharing,
people
ain't
caring
Потому
что
если
ты
не
делишься,
людям
все
равно
Come
up
in
the
hood
and
take
everything
you're
wearing
Приезжай
в
район
и
отдай
всё,
что
на
тебе
надето
Back
in
the
days
it
was
all
about
the
clubs
Раньше
все
крутилось
вокруг
клубов
And
the
so-called
thugs
used
to
dance
the
break
for
love
И
так
называемые
головорезы
танцевали
брейк
ради
любви
The
girls,
they
wouldn't
say
HEY!
Девушки,
они
не
говорили
"ПРИВЕТ!"
Unless
you
bought
'em
champagne
like
it
was
their
birthday
Пока
ты
не
покупал
им
шампанское,
как
будто
у
них
день
рождения
Me
I
used
to
stand
outside,
А
я
стоял
снаружи,
Hustle
my
way
in
Пробивался
внутрь
I'm
on
the
guest
list
plus
five!
Я
в
списке
гостей
плюс
пять!
Who's
performing
tonight?
Кто
выступает
сегодня
вечером?
He
said
Shabba
Он
сказал
Шабба
Mister
Lover
that
be
needy
and
selective
Мистер
Любовник,
тот
самый,
нуждающийся
и
избирательный
(Someone
jump
the
Rock's
up
in
here)
(Кто-то
задирает
Скалу
здесь)
Disrespect
MC's
and
catch
a
smack
in
your
left
ear
Неуважай
МС
и
получи
пощечину
в
левое
ухо
Light
up
like
Vegas
when
its
time
to
gamble
Зажигай,
как
Вегас,
когда
пришло
время
играть
Girls
scream
for
me
like
I
was
part
of
the
Beatles
Девушки
кричат
по
мне,
как
будто
я
один
из
Битлз
But
I'm
not
honey
Но
я
не
такой,
милая
But
I
could
be
your
Paul
McCartney
Но
я
мог
бы
быть
твоим
Полом
Маккартни
An
ebony
or
ivory
into
my
Jacuzzi
Черная
или
белая,
в
мое
джакузи
Foundation
like
Kool
Herc
as
DJ
Red
Alert
go
berserk
Основа,
как
у
Kool
Herc,
когда
DJ
Red
Alert
сходит
с
ума
The
needle
ain't
skip
the
record
jerked
Игла
не
прыгает,
пластинка
дергается
Cause
y'all
jumpin'
too
hard
Потому
что
вы
все
слишком
сильно
прыгаете
(Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
(Wyclef)(The
Rock)
(Wyclef)(Скала)
I
got
fifty
Bentley's
in
the
West
Indies
У
меня
пятьдесят
Bentley
на
Вест-Индии
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
I
got
a
pocket
full
of
G's
and
a
garden
full
of
trees
У
меня
карманы
полны
зелени,
а
сад
полон
деревьев
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
What?
I
just
won
the
bingo
bought
a
crib
in
Rio
Что?
Я
только
что
выиграл
в
бинго,
купил
дом
в
Рио
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Yo
cause
if
you
ain't
sharing,
people
ain't
caring
Йоу,
потому
что
если
ты
не
делишься,
людям
все
равно
Come
up
in
the
hood
and
take
everything
you're
wearing
Приезжай
в
район
и
отдай
всё,
что
на
тебе
надето
Yo
Rock
I
just
bought
a
fresh
Bentley
Йоу,
Скала,
я
только
что
купил
новый
Bentley
(It
doesn't
matter
if
you
just
bought
a
fresh
Bentley)
(Неважно,
что
ты
только
что
купил
новый
Bentley)
(Wyclef)(Melky
Sedeck)
(Wyclef)(Melky
Sedeck)
How
many
of
y'all
ever
been
to
a
barbecue
Сколько
из
вас
когда-либо
были
на
барбекю
And
you
always
got
honour
Uncle
that
wanna
show
you
И
у
вас
всегда
есть
почетный
дядюшка,
который
хочет
показать
вам
How
all
the
dances
go
Как
танцуют
все
эти
танцы
And
they
start
it
off
like
this
И
они
начинают
вот
так
Electric
side
on
the
dance
floor
Электрическая
сторона
на
танцполе
Freaky-deaky
like
Studio
54
Чудаковато,
как
в
Studio
54
GIRLS!
Until
the
IRS
raids
it
ДЕВУШКИ!
Пока
налоговая
не
нагрянет
Drug
money
get
converted
into
music
Деньги
от
наркотиков
превращаются
в
музыку
The
dope
man
becomes
an
entertainer
Наркоторговец
становится
артистом
Leave
that
crack
alone!
Оставь
эту
дрянь!
I
told
the
customers
Я
сказал
клиентам
I'm
into
bigger
and
better
things
Mr.
Fiend
Я
занимаюсь
более
крупными
и
лучшими
вещами,
мистер
Наркоман
You
want
a
hit?
Хочешь
хит?
Give
me
a
guitar
and
a
drum
machine
Дай
мне
гитару
и
драм-машину
And
the
crowd
will
scream
loud
when
the
bass
thump
И
толпа
будет
громко
кричать,
когда
бас
загудит
I
can
smell
it
in
the
air,
the
smell
of
skunk
Я
чувствую
это
в
воздухе,
запах
травки
Excuse
me
I
gotta
cough
Извини,
мне
нужно
кашлянуть
Girl
you
in
so
much
ice
you
could
freeze
New
York
Девушка,
на
тебе
столько
льда,
что
можно
заморозить
Нью-Йорк
You're
man
must
really
love
you
Твой
мужчина,
должно
быть,
действительно
любит
тебя
What
does
he
do
for
a
living?
Чем
он
занимается?
(He
works
on
Wall
Street
he's
only
home
two
nights
a
week)
(Он
работает
на
Уолл-стрит,
он
дома
только
две
ночи
в
неделю)
That's
when
she
said
a
little
too
much
conversation
Вот
тогда
она
сказала,
что
разговоров
немного
слишком
много
I
think
she
want
to
indulge
in
lyrical
masturbation
Думаю,
она
хочет
предаться
лирической
мастурбации
So
I
proceeded
with
the
compensation,
I
said
Поэтому
я
продолжил
с
компенсацией,
я
сказал
Can
I
offer
you
a
glass
of
Merlot
Mrs.
No
Name?
Могу
я
предложить
вам
бокал
Мерло,
миссис
Безымянная?
(Let's
get
it
straight
huh,
my
name's
Veronica)
(Давай
начистоту,
меня
зовут
Вероника)
She
had
the
ass
the
size
of
South
America
У
нее
была
задница
размером
с
Южную
Америку
She
said
ain't
you
that
kid
that
sing
Guantanamera
Она
сказала,
разве
ты
не
тот
парень,
что
поет
Guantanamera
Way
before
Ricky
Martin
started
Livin'
La
Vida
Loca
Задолго
до
того,
как
Рики
Мартин
начал
жить
La
Vida
Loca
What
hood
you
come
from?
Из
какого
ты
района?
I
was
raised
and
remembered
for
my
studies
in
Jeruselem
Я
вырос
и
меня
запомнили
за
мои
исследования
в
Иерусалиме
The
New
Jerusalem
yeah
that's
short
for
New
Jersey
Новый
Иерусалим,
да,
это
сокращенно
от
Нью-Джерси
Checked
my
watch
it
was
a
quarter
to
three
Посмотрел
на
часы,
было
без
пятнадцати
три
Slid
to
her
crib
when
we
opened
the
door
Проскользнул
к
ней
в
дом,
когда
мы
открыли
дверь
Her
man
was
on
the
bottle
waiting
for
her
with
the
44
Ее
мужчина
был
с
бутылкой,
ждал
ее
с
44-м
(Wyclef)(The
Rock)
(Wyclef)(Скала)
Now
what
it
look
like,
it
ain't
really
that
Теперь,
как
это
выглядит,
на
самом
деле
это
не
так
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
So
he
cocked
the
gat
at
my
top
hat
Так
что
он
взвел
курок
напротив
моей
шляпы
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Are
you
crazy?
You
was
married!
Ты
с
ума
сошел?
Ты
был
женат!
(It
doesn't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Cause
if
you
ain't
sharing,
people
ain't
caring
Потому
что
если
ты
не
делишься,
людям
все
равно
Come
up
in
your
hood
and
take
everything
you're
wearing
Приезжай
в
твой
район
и
отдай
всё,
что
на
тебе
надето
Yeah
that's
when
shorty
walked
up
to
her
man
Да,
вот
тогда
малышка
подошла
к
своему
мужчине
And
she
said
I
gotta
go
I
can't
be
here
no
more
И
сказала,
что
мне
нужно
идти,
я
больше
не
могу
здесь
оставаться
And
she
said
this
И
она
сказала
вот
что
(Melky
Sedeck)
(Melky
Sedeck)
Take
me
home,
to
the
place
Отвези
меня
домой,
туда,
I
belong
at
the
Refugee
Camp
Где
мое
место,
в
лагерь
беженцев
And
the
Booga
basement
И
в
подвал
Буга
That's
where
I
live,
oh
Вот
где
я
живу,
о
Yo
Rock
man,
I
sold
like
seventeen
million
records
Йоу,
Скала,
чувак,
я
продал,
типа,
семнадцать
миллионов
пластинок
(It
doesn't
matter
how
many
records
you've
sold)
(Неважно,
сколько
пластинок
ты
продал)
Alright
I'm
with'yo
check
it
out
Ладно,
я
с
тобой,
проверь
это
You
wanna
go
get
diamond
rings
Хочешь
пойти
купить
бриллиантовые
кольца?
(It
doesn't
matter
if
the
Rock
wants
to
go
get
diamond
rings
or
not)
(Неважно,
хочет
ли
Скала
покупать
бриллиантовые
кольца
или
нет)
Man
listen,
listen
Чувак,
послушай,
послушай
I
just
got
two
new
Grammy's
man
Я
только
что
получил
две
новые
Грэмми,
чувак
(It
doesn't
matter
about
your
Grammy's)
(Неважно
про
твои
Грэмми)
It
doesn't
matter'
Это
не
имеет
значения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DESMOND CHILD, JOHN DENVER, WYCLEF JEAN, RICKY WALTERS, ROBI ROSA, JERRY DUPLESSIS, ANDREW LONG, TAFFY DANOFF, WILLIAM DANOFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.