Paroles et traduction Wyclef Jean - Ne Me Quitte Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Me Quitte Pas
Не покидай меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Il
faut
oublier
Надо
забыть,
Tout
peut
s'oublier
Всё
можно
забыть,
Qui
s'enfuit
déjà
Что
уже
уходит,
(Feel
me)
(Почувствуй
меня)
Oublier
le
temps
Забыть
время
Des
malentendus
Недопониманий
Et
le
temps
perdu
И
потерянное
время
A
savoir
comment
Чтобы
знать,
как
Oublier
ces
heures
Забыть
эти
часы,
Qui
tuaient
parfois
Которые
иногда
убивали
A
coups
de
pourquoi
Ударами
"почему"
Le
cœur
du
bonheur
Сердце
счастья.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Listen
to
my
guitar)
(Послушай
мою
гитару)
Moi
je
t'offrirai
Я
подарю
тебе
Des
perles
de
pluie
Жемчужины
дождя,
Venues
de
pays
Привезенные
из
стран,
Où
il
ne
pleut
pas
Где
дождя
не
бывает.
Je
creuserai
la
terre
Я
буду
рыть
землю
Jusqu'après
ma
mort
Даже
после
смерти,
Pour
couvrir
ton
corps
Чтобы
покрыть
твое
тело
D'or
et
de
lumière
Золотом
и
светом.
Je
ferai
un
domaine
Я
создам
царство,
Où
l'amour
sera
roi
Где
любовь
будет
королем,
Où
l'amour
sera
loi
Где
любовь
будет
законом,
Où
tu
seras
reine
Где
ты
будешь
королевой.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Listen
to
my
guitar)
(Послушай
мою
гитару)
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
t'inventerai
Я
придумаю
для
тебя
Des
mots
insensés
Бессмысленные
слова,
Que
tu
comprendras
Которые
ты
поймешь.
Je
te
parlerai
Я
расскажу
тебе
De
ces
amants-là
О
тех
влюбленных,
Qui
ont
vu
deux
fois
Которые
дважды
видели,
Leurs
cœurs
s'embraser
Как
воспламеняются
их
сердца.
Je
te
raconterai
Я
расскажу
тебе
L'histoire
de
ce
roi
Историю
короля,
Mort
de
n'avoir
pas
Умершего
оттого,
что
не
смог
Pu
te
rencontrer
Встретить
тебя.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Listen
to
my
guitar)
(Послушай
мою
гитару)
Yeah,
on
a
vu
souvent
Да,
мы
часто
видели,
Rejaillir
le
feu
Как
вновь
вспыхивает
огонь
D'un
ancien
volcan
Древнего
вулкана,
Qu'on
croyait
trop
vieux
Который
считали
слишком
старым.
Il
est
paraît-il
Говорят,
есть
Des
terres
brûlées
Выжженные
земли,
Donnant
plus
de
blé
Дающие
больше
пшеницы,
Qu'un
meilleur
avril
Чем
лучший
апрель.
Et
quand
vient
le
soir
И
когда
наступает
вечер,
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Чтобы
небо
пылало,
Le
rouge
et
le
noir
Красный
и
черный
Ne
s'épousent-ils
pas
Разве
не
сочетаются?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
(Don't
leave
me)
(Не
оставляй
меня)
And
If
you
ever
left
me
А
если
ты
когда-нибудь
покинешь
меня,
My
days
go
dark
Мои
дни
станут
темными.
CPR,
eclipse
of
the
heart
Искусственное
дыхание,
затмение
сердца.
From
the
start
we
made
the
vows
of
never
depart
С
самого
начала
мы
дали
клятву
никогда
не
расставаться,
Until
our
flesh
becomes
dust
Пока
наша
плоть
не
обратится
в
прах,
We
return
to
Gods
Мы
вернемся
к
Богу.
Let's
toast
to
our
future
Давайте
выпьем
за
наше
будущее.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Baby
I
want
to
believe
you
Детка,
я
хочу
верить
тебе.
So
make
love
to
you
knight
Так
что
займись
любовью
со
своим
рыцарем.
Cellos
in
your
ears
Виолончели
в
твоих
ушах.
Your
chance
to
set
your
moon
rise
Твой
шанс
увидеть
восход
своей
луны.
Laisse-moi
devenir
Позволь
мне
стать
L'ombre
de
ton
ombre
Тенью
твоей
тени,
L'ombre
de
ta
main
Тенью
твоей
руки,
L'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
собаки.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES ROMAIN BREL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.