Paroles et traduction Wyclef Jean - Oh What a Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What a Night
О, Какая Ночь
It's
funny
how
the
Earth
rotates,
man
you
never
know
what's
Забавно,
как
вращается
Земля,
милая,
никогда
не
знаешь,
что
Going
to
happen,
ya
know
mean?
может
произойти,
понимаешь?
All
I
said
was
"Aiight,
I
got
this
chiki
bang
bang
dang
da
dang"
Всё,
что
я
сказал,
было:
"Хорошо,
у
меня
есть
эта
чика
бэм
бэм
дэнг
да
дэнг"
Then
it
all
got
it
started
for
me,
man
И
всё
завертелось,
дорогая
Yo,
man
I'm
just
getting
back
from
the
tour,
man
Йо,
детка,
я
только
что
вернулся
с
гастролей
What
it
be
like,
man?
Как
оно,
милая?
Yo,
bust
it,
turn
me
up
Йо,
давай,
сделай
погромче
Somebody
told
me
if
you
can
make
in
New
York
City,
man,
you
can
Кто-то
сказал
мне,
если
ты
выстрелишь
в
Нью-Йорке,
красотка,
то
сможешь
Make
it
anywhere
else,
man
добиться
успеха
где
угодно
Somehow
I
believe
that
shhhh
Почему-то
я
верю
в
это,
тссс
Oh,
what
a
night
О,
какая
ночь
Late
December,
1993
(what
happened?)
Конец
декабря
1993
(что
случилось?)
Who
thought
he
would
rule
the
industry?
Кто
бы
мог
подумать,
что
он
будет
править
индустрией?
What
an
MC
on
the
mic
Какой
МС
на
микрофоне
Yo,
I
ain't
always
have
whips,
I
ain't
always
have
yachts
Йо,
у
меня
не
всегда
были
тачки,
не
всегда
были
яхты
I
ain't
always
have
chips,
I
ain't
always
have
rocks
Не
всегда
были
бабки,
не
всегда
были
бриллианты
Matta
fact
I
was
a
grimey
little
negro
По
правде
говоря,
я
был
грязным
маленьким
негритёнком
Who
said
if
music
didn't
work,
I'd
sell
diesel
Который
говорил,
что
если
с
музыкой
не
выгорит,
то
буду
торговать
соляркой
What
cha'll
thought,
I
wasn't
raised
in
the
projects?
Что
вы
думали,
я
не
вырос
в
гетто?
First
of
the
month
waitin
for
that
PA
check
Первого
числа
каждого
месяца
ждал
чек
соцобеспечения
Lived
on
the
first
floor
Жил
на
первом
этаже
Were
so
poor
that
if
you
rung
the
buzzer
the
roaches
would
answer
the
door
(who
is
it?)
Были
так
бедны,
что
если
звонили
в
дверь,
тараканы
открывали
(кто
там?)
I
went
from
boy
to
man
in
one
night
Я
превратился
из
мальчика
в
мужчину
за
одну
ночь
When
I
saw
my
life
flash
like
light
from
poltergeist
Когда
увидел,
как
моя
жизнь
промелькнула,
словно
свет
из
"Полтергейста"
What
made
it
worse,
I
couldn't
speak
English
Что
ещё
хуже,
я
не
говорил
по-английски
But
from
his
facial
expressions,
he
wanted
my
Adidas
Но
по
выражению
его
лица,
он
хотел
мои
Adidas
So
hurry
up
and
come
out
and
play
Так
что
поторопись
и
выходи
играть
I'll
be
damned
if
I
leave
bare-footed
in
this
hallway
Будь
я
проклят,
если
останусь
босым
в
этом
коридоре
And
I
got
big
plans,
so
beg
your
pardon
И
у
меня
большие
планы,
так
что
прошу
прощения
Cause
next
year
this
time
I'ma
sell
out
the
Garden
Потому
что
в
следующем
году
в
это
же
время
я
продам
весь
Мэдисон-сквер-гарден
Yo,
yo,
I
ain't
gonna
brag
and
boast
and
say
I
did
it
all
Йо,
йо,
я
не
буду
хвастаться
и
говорить,
что
я
сделал
всё
это
сам
But
I'm
the
only
rapper
to
play
Carnegie
Hall
Но
я
единственный
рэпер,
который
выступал
в
Карнеги-холле
The
first
rap
group,
video
cost
a
million
Первый
рэп-клип,
который
стоил
миллион
First
rapper
to
ever
rep
for
the
Haitians
Первый
рэпер,
который
представлял
гаитян
And
sa
fa
say,
na
boolay
И
са
фа
сэй,
на
булэй
Grammy
night,
we
took
3 away
В
ночь
Грэмми
мы
забрали
3 награды
22
million
sold,
I
can't
believe
this
Продано
22
миллиона,
я
не
могу
в
это
поверить
There's
still
ain't
a
rapper
alive
who
could
achieve
this
До
сих
пор
нет
ни
одного
рэпера,
который
смог
бы
добиться
этого
But
I
ain't
satisfied,
when
back
to
my
home
contemplating
Но
я
не
удовлетворён,
вернулся
домой,
размышляя
How
could
I
become
the
next
Quincy
Jones?
Как
я
могу
стать
следующим
Куинси
Джонсом?
That's
when
Jerry
hit
me
up
on
the
horn
and
said
И
тут
Джерри
позвонил
мне
и
сказал
"Clef,
your
on
the
cover
of
"Клеф,
ты
на
обложке
The
cover
of
The
Source
by
The
Rolling
Stones"
На
обложке
The
Source
от
The
Rolling
Stones"
No
more
struggling,
good
life
we
loving
it
Больше
никакой
борьбы,
хорошая
жизнь,
мы
любим
её
You
could
live
it
too,
if
you
only
publish
it
Ты
тоже
можешь
жить
так,
если
только
опубликуешь
это
So
here
we
go,
so
what's
the
scenario?
Итак,
поехали,
какой
сценарий?
I
own
so
many
cars
that
I'm
renting
'em
for
videos
У
меня
так
много
машин,
что
я
сдаю
их
в
аренду
для
съёмок
клипов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob GAUDIO, Bob Gaudio, Judy Parker, BOB GAUDIO, JUDY PARKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.