Wyclef Jean - Oh What a Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wyclef Jean - Oh What a Night




Oh What a Night
О, Какая Ночь
It's funny how the Earth rotates, man you never know what's
Забавно, как вращается Земля, милая, никогда не знаешь, что
Going to happen, ya know mean?
может произойти, понимаешь?
All I said was "Aiight, I got this chiki bang bang dang da dang"
Всё, что я сказал, было: "Хорошо, у меня есть эта чика бэм бэм дэнг да дэнг"
Then it all got it started for me, man
И всё завертелось, дорогая
Yo, man I'm just getting back from the tour, man
Йо, детка, я только что вернулся с гастролей
What it be like, man?
Как оно, милая?
Yo, bust it, turn me up
Йо, давай, сделай погромче
Somebody told me if you can make in New York City, man, you can
Кто-то сказал мне, если ты выстрелишь в Нью-Йорке, красотка, то сможешь
Make it anywhere else, man
добиться успеха где угодно
Somehow I believe that shhhh
Почему-то я верю в это, тссс
(Chorus)
(Припев)
Oh, what a night
О, какая ночь
Late December, 1993 (what happened?)
Конец декабря 1993 (что случилось?)
Who thought he would rule the industry?
Кто бы мог подумать, что он будет править индустрией?
What an MC on the mic
Какой МС на микрофоне
Yo, I ain't always have whips, I ain't always have yachts
Йо, у меня не всегда были тачки, не всегда были яхты
I ain't always have chips, I ain't always have rocks
Не всегда были бабки, не всегда были бриллианты
Matta fact I was a grimey little negro
По правде говоря, я был грязным маленьким негритёнком
Who said if music didn't work, I'd sell diesel
Который говорил, что если с музыкой не выгорит, то буду торговать соляркой
What cha'll thought, I wasn't raised in the projects?
Что вы думали, я не вырос в гетто?
First of the month waitin for that PA check
Первого числа каждого месяца ждал чек соцобеспечения
Lived on the first floor
Жил на первом этаже
Were so poor that if you rung the buzzer the roaches would answer the door (who is it?)
Были так бедны, что если звонили в дверь, тараканы открывали (кто там?)
I went from boy to man in one night
Я превратился из мальчика в мужчину за одну ночь
When I saw my life flash like light from poltergeist
Когда увидел, как моя жизнь промелькнула, словно свет из "Полтергейста"
What made it worse, I couldn't speak English
Что ещё хуже, я не говорил по-английски
But from his facial expressions, he wanted my Adidas
Но по выражению его лица, он хотел мои Adidas
So hurry up and come out and play
Так что поторопись и выходи играть
I'll be damned if I leave bare-footed in this hallway
Будь я проклят, если останусь босым в этом коридоре
And I got big plans, so beg your pardon
И у меня большие планы, так что прошу прощения
Cause next year this time I'ma sell out the Garden
Потому что в следующем году в это же время я продам весь Мэдисон-сквер-гарден
(Chorus)
(Припев)
Yo, yo, I ain't gonna brag and boast and say I did it all
Йо, йо, я не буду хвастаться и говорить, что я сделал всё это сам
But I'm the only rapper to play Carnegie Hall
Но я единственный рэпер, который выступал в Карнеги-холле
The first rap group, video cost a million
Первый рэп-клип, который стоил миллион
First rapper to ever rep for the Haitians
Первый рэпер, который представлял гаитян
And sa fa say, na boolay
И са фа сэй, на булэй
Grammy night, we took 3 away
В ночь Грэмми мы забрали 3 награды
22 million sold, I can't believe this
Продано 22 миллиона, я не могу в это поверить
There's still ain't a rapper alive who could achieve this
До сих пор нет ни одного рэпера, который смог бы добиться этого
But I ain't satisfied, when back to my home contemplating
Но я не удовлетворён, вернулся домой, размышляя
How could I become the next Quincy Jones?
Как я могу стать следующим Куинси Джонсом?
That's when Jerry hit me up on the horn and said
И тут Джерри позвонил мне и сказал
"Clef, your on the cover of
"Клеф, ты на обложке
The cover of The Source by The Rolling Stones"
На обложке The Source от The Rolling Stones"
No more struggling, good life we loving it
Больше никакой борьбы, хорошая жизнь, мы любим её
You could live it too, if you only publish it
Ты тоже можешь жить так, если только опубликуешь это
So here we go, so what's the scenario?
Итак, поехали, какой сценарий?
I own so many cars that I'm renting 'em for videos
У меня так много машин, что я сдаю их в аренду для съёмок клипов
(Chorus)
(Припев)





Writer(s): Bob GAUDIO, Bob Gaudio, Judy Parker, BOB GAUDIO, JUDY PARKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.